Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 424

Namidairo No Sora (Sky's Tears)

BTOB

Letra

Lágrimas del Cielo

Namidairo No Sora (Sky's Tears)

Solo con verte, mi día se llenaba
ただ君に会うだけで満たされてた僕の毎日
tada kimi ni au dake de mitasarete ta boku no mainichi

No pienso en perderte, ni en lo que podría pasar
失くしてしまうなんて考えることもしないで
nakushite shimau nante kangaeru koto mo shinaide

Mi corazón vaga sin rumbo en el cielo lejano
遠い空に心だけ行く当て無く彷徨っていく
tōi sora ni kokoro dake iku ate naku samayotte iku

(Te busco a ti, buscando tu luz)
(君のところへ君を探して)
(kimi no tokoro e kimi wo sagashite)

Si un milagro pudiera suceder
奇跡が起こるなら
kiseki ga okoru nara

Regresaría el tiempo de los dos
ふたりの時を巻き戻して
futari no toki wo maki modoshite

Un nuevo (si pudiera) mañana (como cuando nos conocimos)
新しい (出来ることなら) 明日をまた (出会った頃の)
atarashii (dekiru koto nara) ashita wo mata (deatta koro no)

Lo haría todo de nuevo
最初からやり直すのに
saisho kara yarinaosu noni

Este amor tan querido no se puede cambiar por nadie
愛しいこの想いは他の誰にも代えられない
itoshii kono omoi wa hoka no dare ni mo kaerarenai

(No tú, no amor)
(No you, no love)
(No you, no love)

Buscando tu recuerdo en el cielo de lágrimas
君の面影を探している涙色の空
kimi no omokage wo sagashite iru namida iro no sora

Es imposible que mis sueños se hagan realidad
It's impossible for my dreams to come true
It's impossible for my dreams to come true

Esto lo sé, lo sé, lo sé
This I know, I know it, I know it
This I know, I know it, I know it

Lo sé, pero te extraño tanto
I know, but I miss you so
I know, but I miss you so

Porque mi corazón aún te anhela
'Cause my heart still longs for you
'Cause my heart still longs for you

Cada vez que pienso en nosotros dos
Whenever I think about us two
Whenever I think about us two

Así que solo deseo a una estrella
So I just wish upon a star
So I just wish upon a star

Que pueda verte pronto
That I can see you sometime soon
That I can see you sometime soon

De repente, mis zapatillas en el suelo
ふと下ろしたスニーカー
futo oroshita sunīkā

Las huellas de aquel verano que compartimos
ふたりでいた夏の跡形
futari de ita natsu no ato kata

De nuevo guardadas en el zapatero
また下駄箱の中に
mata geta bako no naka ni

Con la arena aún pegada
砂をつけたまま仕舞った
suna wo tsuketa mama shimatta

Aún te quiero tanto
こんなにまだ好きなのに
konna ni mada suki na noni

Pero me siento perdido sin poder alcanzarte
届かないまま途に迷う
todokanai mama to ni mayo u

(Buscando a la tú que no está aquí)
(ここにいない君を探して)
(koko ni inai kimi wo sagashite)

Aunque las estaciones pasen, mi corazón no cambiará
季節が流れても僕の心は変われないだろう
kisetsu ga nagarete mo boku no kokoro wa kawarenai darou

El eterno (que quería compartir contigo) que imaginé
描いてた (君と一緒に) 永遠は (歩んで行きたかった)
egaite ta (kimi to issho ni) eien wa (ayunde ikitakatta)

Se desvaneció frente a mí
目の前で消えてしまったけど
me no mae de kiete shimatta kedo

Pero este doloroso vacío no puede ser llenado por nadie
切ないこの空白は他の誰にも埋められない
setsunai kono kuuhaku wa hoka no dare ni mo umerarenai

(Mi corazón está contigo)
(My heart's with you)
(My heart's with you)

Mirando al cielo de lágrimas, deseando verte
君に会いたくて見上げている涙色の空
kimi ni aitakute miagete iru namida iro no sora

(No puedo olvidarte, no te olvidaré)
(忘れられない忘れない)
(wasure rarenai wasurenai)

El viento seco sopla en mi corazón
乾いた風が心に吹き付けてきて
kawaita kaze ga kokoro ni fuki tsukete kite

(Siento que el viento sopla)
(I feel the wind is blowing)
(I feel the wind is blowing)

Aunque la tristeza inunde el azul del cielo
空の碧さに寂しさ溢れても
sora no aoi sa ni sabishisa afurete mo

(Ya no estoy a tu lado)
(I am no longer next to you)
(I am no longer next to you)

Siempre, siempre estoy deseando
ずっとずっと僕は願ってる
zutto zutto boku wa negatteru

(Siempre en mi mente)
(Always on my mind)
(Always on my mind)

Tu sonrisa, tu felicidad
君の笑顔を君の幸せを
kimi no egao wo kimi no shiawase wo

(No importa dónde estés
(No matter where you are
(No matter where you are

Solo espero que estés bien)
I just hope that you're content)
I just hope that you're content)

Si un milagro pudiera suceder
奇跡が起こるなら
kiseki ga okoru nara

Regresaría el tiempo de los dos
ふたりの時を巻き戻して
futari no toki wo maki modoshite

Un nuevo (si pudiera) mañana (como cuando nos conocimos)
新しい (出来ることなら) 明日をまた (出会った頃の)
atarashii (dekiru koto nara) ashita wo mata (deatta koro no)

Lo haría todo de nuevo
最初からやり直すのに
saisho kara yarinaosu noni

Este amor tan querido no se puede cambiar por nadie
愛しいこの想いは他の誰にも代えられない
itoshii kono omoi wa hoka no dare ni mo kaerarenai

(No tú, no amor)
(No you, no love)
(No you, no love)

Buscando tu recuerdo en el cielo de lágrimas
君の面影を探している涙色の空
kimi no omokage wo sagashite iru namida iro no sora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTOB y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección