Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.196

Ao Teu Ouvido (part. Bárbara Tinoco)

Buba Espinho

Letra

Significado

In dein Ohr (feat. Bárbara Tinoco)

Ao Teu Ouvido (part. Bárbara Tinoco)

Wo ist Wally aus den Büchern, die ich nachmittags mit meinem Bruder las?Onde está o Wally dos livros que eu lia à tarde com o meu irmão?
(Der Bruder)(O meu irmão)
Wo sind die Weingläser, die Papa mir probieren ließ, aber Mama nicht?Onde estão os copos de vinho que o pai deixava provar mas a mãe não?
(Mama nicht)(A mãe não)

Wo ist das Mädchen, das ich mehr liebte als das Leben?Onde está a rapariga que eu gostava mais que a vida?
Wo ist meine Oma, die mir dieses Lied beigebracht hat?Onde está a minha avó que me ensinou esta canção?
Und der Sommer, der jedes Jahr kürzer wird,E o verão que todos os anos fica mais pequeno
Ich verspreche, nächstes Jahr haben wir mehr Zeit.Prometo p'ro ano temos mais tempo
Ich halte dich fest und wir gehen hier weg.Agarro-te e saímos daqui
Wann bin ich zu groß geworden?Quando é que eu fiquei demasiado crescido?
Kein Zeit haben, um dir ins Ohr zu singen.Não ter tempo nem para cantar ao teu ouvido
Nächstes Jahr wirst du genug von mir haben.P'ro ano até te fartas de mim
Ich verspreche dir, wir gehen hier weg.Prometo-te saímos daqui

Wo ist der Ball, den wir bis spät in die Nacht auf der Straße gespielt haben?Onde está a bola que jogava na rua connosco até tarde?
(Bis spät)(Até tarde)
Wo sind die Jungs vom Land und die Mädchen, die aus der Stadt kamen?Onde estão os rapazes de campo e as raparigas que vinham da cidade?
(Aus der Stadt)(Da cidade)

Wo ist das Mädchen, ist sie immer noch die gleiche und für das Leben?Onde está a rapariga, ainda é a mesma e é para a vida?
Wo ist das Alentejo, das mir dieses Lied beigebracht hat?Onde fica o Alentejo que me ensinou esta canção?
Und der Sommer, der jedes Jahr kürzer wird,E o verão que todos os anos fica mais pequeno
Ich verspreche, nächstes Jahr haben wir mehr Zeit.Prometo p'ro ano temos mais tempo
Ich halte dich fest und wir gehen hier weg.Agarro-te e saímos daqui
Wann bin ich zu groß geworden?Quando é que eu fiquei demasiado crescido?
Kein Zeit haben, um dir ins Ohr zu singen.Não ter tempo nem para cantar ao teu ouvido
Nächstes Jahr wirst du genug von mir haben.P'ro ano até te fartas de mim
Ich verspreche dir, wir gehen hier weg.Prometo-te saímos daqui
(Wir gehen hier weg)(Saímos daqui)

Und der Sommer, der jedes Jahr kürzer wird,E o verão que todos os anos fica mais pequeno
Ich verspreche, nächstes Jahr haben wir mehr Zeit.Prometo p'ro ano temos mais tempo
Ich halte dich fest und wir gehen hier weg.Agarro-te e saímos daqui
Wann bin ich zu groß geworden?Quando é que eu fiquei demasiado crescido?
Kein Zeit haben, um dir ins Ohr zu singen (ins Ohr).Não ter tempo nem para cantar ao teu ouvido (ao teu ouvido)
Nächstes Jahr wirst du genug von mir haben.P'ro ano até te fartas de mim
Ich verspreche dir, wir gehen hier weg.Prometo-te saímos daqui


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buba Espinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección