Transliteración y traducción generadas automáticamente

Uta
Buck-Tick
Uta
Uta
Waarom leef ik hier in deze wereld
どうして生きているのかこの俺は
Doushite ikiteiru no ka kono ore wa
Ja, ik wil gek worden, ik wil een bewijs van leven
そうだ狂い出したい生きてる証が欲しい
Sou da kuruidashitai ikiteru akashi ga hoshii
Mijn zenuwen raken steeds meer in de knoop, mijn hart lijkt te willen ontploffen
神経は落ちてくばかりで鼓動はずっと暴れだしそうだ
Shinkei wa ochiteku bakari de kodou wa zutto abaredashisou da
Verdwaald in een diepe bos, roep ik jouw naam
深い森に迷いお前の名を呼ぶ
Fukai mori ni mayoi omae no na wo yobu
Ik kan niet ontsnappen, ik weet niet hoe ik moet stoppen
逃げ出すこともできない立ち止まることも知らない
Nigedasu koto mo dekinai tachidomaru koto mo shiranai
Luister naar deze stem, ik hou van jou
聞いてくれこの声お前を愛しているのに
Kiitekure kono koe omae wo aishiteiru no ni
Hou me vast, troost me, zo zoet
抱いて慰めてくれそう甘く
Daite nagusametekure sou amaku
Nee, ik verdrink in jouw zachtheid
駄目だ溺れてしまう優しい君の中
Dame da oboreteshimau yasashii kimi no naka
Iedereen wil toch huilen, dat moet wel zo zijn, ze willen vast ook liefde
誰も泣きたいはずだろう優しくきっとされたいはずさ
Dare mo nakitai hazu darou yasashiku kitto saretai hazu sa
De vurige vreugde van vlees, deze liefde voor jou
熱い肉の喜びお前にこの愛
Atsui niku no kishimi omae ni kono ai
Ik kan leven, maar ik weet niet hoe ik moet verdwijnen
生きることはできる消えていく術知らない
Ikiru koto wa dekiru kieteiku sube shiranai
Deze hand reikt naar jou, ik hou van jou
この手伸ばしているお前を愛しているのに
Kono te nobashiteiru omae wo aishiteiru no ni
Ah, in deze wereld zo mooi, ah, dit leven zonder grenzen
ああこの世で美しくああ限りないこの命
Aa kono yo de utsukushiku aa kagirinai kono inochi
Ah, in deze wereld zo intens, ah, dit leven brandt fel
ああこの世で激しくああ燃えるよこの命
Aa kono yo de hageshiku aa moeru yo kono inochi
Waarom word ik in leven gehouden hier in deze wereld
どうして生かされてるのかこの俺は
Doushite ikasareteru no ka kono ore wa
Ja, ik wil schreeuwen, ik wil een bewijs van leven
そうだ叫び出したい生きてる証が欲しい
Sou da sakebidashitai ikiteru akashi ga hoshii
Mijn zenuwen raken steeds meer in de knoop, mijn hart lijkt te willen ontploffen
神経は落ちてくばかりで鼓動はずっと暴れだしそうだ
Shinkei wa ochiteku bakari de kodou wa zutto abaredashisou da
De scheuren van mijn warme huid, deze liefde spuit eruit
熱い皮膚の裂け目吹き出すこの愛
Atsui hifu no sakeme fukidasu kono ai
Ik kan verdwijnen, maar ik weet niet wat het betekent om te leven
消えることはできる生きてゆく意味知らない
Kieru koto wa dekiru ikiteyuku imi shiranai
Deze hand reikt naar jou
この手伸ばしている
Kono te nobashiteiru
Ik kan niet ontsnappen, ik weet niet hoe ik moet stoppen
逃げ出すこともできない立ち止まることも知らない
Nigedasu koto mo dekinai tachidomaru koto mo shiranai
Luister naar deze stem, ik hou van jou
聞いてくれこの声お前を愛しているのに
Kiitekure kono koe omae wo aishiteiru no ni
Ah, in deze wereld zo mooi, ah, dit leven zonder grenzen
ああこの世で美しくああ限りないこの命
Aa kono yo de utsukushiku aa kagirinai kono inochi
Ah, in deze wereld zo intens, ah, dit leven brandt fel
ああこの世で激しくああ燃えるよこの命
Aa kono yo de hageshiku aa moeru yo kono inochi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: