Transliteración y traducción generadas automáticamente

Uta
Buck-Tick
Uta
Uta
Pourquoi je vis, moi ici ?
どうして生きているのかこの俺は
Doushite ikiteiru no ka kono ore wa
Ouais, j'ai envie de péter un câble, j'ai besoin d'une preuve que je suis en vie.
そうだ狂い出したい生きてる証が欲しい
Sou da kuruidashitai ikiteru akashi ga hoshii
Mes nerfs s'effondrent, mon cœur s'emballe, ça devient fou.
神経は落ちてくばかりで鼓動はずっと暴れだしそうだ
Shinkei wa ochiteku bakari de kodou wa zutto abaredashisou da
Perdu dans une forêt profonde, j'appelle ton nom.
深い森に迷いお前の名を呼ぶ
Fukai mori ni mayoi omae no na wo yobu
Je peux pas fuir, je sais même pas m'arrêter.
逃げ出すこともできない立ち止まることも知らない
Nigedasu koto mo dekinai tachidomaru koto mo shiranai
Écoute ma voix, je t'aime pourtant.
聞いてくれこの声お前を愛しているのに
Kiitekure kono koe omae wo aishiteiru no ni
Prends-moi dans tes bras, console-moi, c'est doux.
抱いて慰めてくれそう甘く
Daite nagusametekure sou amaku
Non, je vais me noyer dans ta tendresse.
駄目だ溺れてしまう優しい君の中
Dame da oboreteshimau yasashii kimi no naka
Personne ne veut pleurer, c'est sûr, on veut tous de la douceur.
誰も泣きたいはずだろう優しくきっとされたいはずさ
Dare mo nakitai hazu darou yasashiku kitto saretai hazu sa
La chaleur de la chair, je t'offre cet amour.
熱い肉の喜びお前にこの愛
Atsui niku no kishimi omae ni kono ai
Je peux vivre, mais je sais pas comment disparaître.
生きることはできる消えていく術知らない
Ikiru koto wa dekiru kieteiku sube shiranai
J'étends ma main, je t'aime pourtant.
この手伸ばしているお前を愛しているのに
Kono te nobashiteiru omae wo aishiteiru no ni
Ah, dans ce monde, c'est beau, ah, cette vie sans fin.
ああこの世で美しくああ限りないこの命
Aa kono yo de utsukushiku aa kagirinai kono inochi
Ah, dans ce monde, c'est intense, ah, cette vie qui brûle.
ああこの世で激しくああ燃えるよこの命
Aa kono yo de hageshiku aa moeru yo kono inochi
Pourquoi je suis maintenu en vie, moi ici ?
どうして生かされてるのかこの俺は
Doushite ikasareteru no ka kono ore wa
Ouais, j'ai envie de crier, j'ai besoin d'une preuve que je suis en vie.
そうだ叫び出したい生きてる証が欲しい
Sou da sakebidashitai ikiteru akashi ga hoshii
Mes nerfs s'effondrent, mon cœur s'emballe, ça devient fou.
神経は落ちてくばかりで鼓動はずっと暴れだしそうだ
Shinkei wa ochiteku bakari de kodou wa zutto abaredashisou da
La chaleur de ma peau, cette passion qui explose.
熱い皮膚の裂け目吹き出すこの愛
Atsui hifu no sakeme fukidasu kono ai
Je peux disparaître, mais je sais pas le sens de vivre.
消えることはできる生きてゆく意味知らない
Kieru koto wa dekiru ikiteyuku imi shiranai
J'étends ma main.
この手伸ばしている
Kono te nobashiteiru
Je peux pas fuir, je sais même pas m'arrêter.
逃げ出すこともできない立ち止まることも知らない
Nigedasu koto mo dekinai tachidomaru koto mo shiranai
Écoute ma voix, je t'aime pourtant.
聞いてくれこの声お前を愛しているのに
Kiitekure kono koe omae wo aishiteiru no ni
Ah, dans ce monde, c'est beau, ah, cette vie sans fin.
ああこの世で美しくああ限りないこの命
Aa kono yo de utsukushiku aa kagirinai kono inochi
Ah, dans ce monde, c'est intense, ah, cette vie qui brûle.
ああこの世で激しくああ燃えるよこの命
Aa kono yo de hageshiku aa moeru yo kono inochi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: