Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 539

Oukoku Kingdom Come -moon rise-

Buck-Tick

Letra

Significado

Kingdom Come -moon rise-

Oukoku Kingdom Come -moon rise-

Love me to death, as the days go by, we meet again in the night.
あいしてはしぬ ひびがすぎ めぐりあうよる
Aishite wa shinu hibi ga sugi meguriau yoru

If I could be forgiven, I want to be held in your arms.
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

Let’s decorate the moon, on this kingdom’s night.
つきをかざろう おうこくのよる
Tsuki wo kazarou oukoku no yoru

Let’s adorn the flowers, in your hair.
はなをかざろう きみのかみに
Hana wo kazarou kimi no kami ni

Love me to death, as the days keep passing.
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku

If I could be forgiven, I want to be held in your arms.
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

Let’s paint the waves, on this kingdom’s seaside.
なみをえがこう おうこくのsea side
Nami wo egakou oukoku no sea side

Let’s carve our love, into your heart.
あいをきざもう きみのむねに
Ai wo kizamou kimi no mune ni

What’s flowing is tears, and also love.
ながれているのは なみだ それともあい
Nagareteiru no wa namida sore tomo ai

What’s allowed is being held in your hands.
ゆるされるのは きみのてにだかれ
Yurusareru no wa kimi no te ni dakare

Love me to death, as the days keep passing.
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku

If I could be forgiven, I want to be held in your arms.
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección