Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 564

Oukoku Kingdom Come -moon rise-

Buck-Tick

Letra

Significado

Oukoku Koninkrijk Komt -maanopkomst-

Oukoku Kingdom Come -moon rise-

Ik hou van je, ik zal sterven, de dagen verstrijken, de nacht waarin we elkaar ontmoeten
あいしてはしぬ ひびがすぎ めぐりあうよる
Aishite wa shinu hibi ga sugi meguriau yoru

Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

Laten we de maan versieren, de nacht van het koninkrijk
つきをかざろう おうこくのよる
Tsuki wo kazarou oukoku no yoru

Laten we bloemen versieren, in jouw haar
はなをかざろう きみのかみに
Hana wo kazarou kimi no kami ni

Ik hou van je, de dagen verstrijken
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku

Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

Laten we de golven tekenen, aan de zeekant van het koninkrijk
なみをえがこう おうこくのsea side
Nami wo egakou oukoku no sea side

Laten we de liefde graveren, op jouw borst
あいをきざもう きみのむねに
Ai wo kizamou kimi no mune ni

Wat stroomt er? Zijn het tranen of is het liefde?
ながれているのは なみだ それともあい
Nagareteiru no wa namida sore tomo ai

Wordt het vergeven, als ik in jouw handen word vastgehouden?
ゆるされるのは きみのてにだかれ
Yurusareru no wa kimi no te ni dakare

Ik hou van je, de dagen verstrijken
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku

Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección