Traducción generada automáticamente

Kamikaze
Buck-Tick
Kamikaze
Kamikaze
[Klinge] wie eine Nacht, die geschickt übersprungen wird
[カミソリ]のような夜の上を器用に飛び移る
[KAMISORI] no you na yoru no ue wo kiyou ni tobiutsure
Spuckt silberne Fäden, wie eine Wolke
銀色に輝く糸を吐く 雲のようさ
giniro ni kagayaku ito wo haku kumo no you sa
Die traurigen Erinnerungen, die du in deinen Genen trägst, das bin ich
哀れな記憶を遺伝子に持つ君は俺なのさ
Aware na kioku wo idenshi ni motsu kimi wa ore na no sa
Der [Surfer], der die Wellen des [Chaos] beherrscht, verrate die Zeit
[カオス]の波を統べる[サーファー]さ 時を裏切れ
[KAOSU] no nami wo suberu [SAAFAA] sa toki wo uragire
Die [Nihilisten], die [Dekadenz] nicht kennen,
[デカダンス]を知らない[ニヒリスト]たちが
[DEKADANSU] wo shiranai [NIHIRISUTO]-tachi ga
Erleben die höchste Form der Langeweile, die die [Gourmet]-Zunge schmelzen lässt
味わう最上級の退屈は[グルメ]な舌が溶けてしまいそうだ
ajiwau saijoukyuu no taikutsu wa [GURUME] na shita ga tokete shimai sou da
Die Sinne sind zu Skelette geworden
感覚が骸骨になっている
kankaku ga mukidashi ni natteiru
[Der Sinn] droht verrückt zu werden
[センス]が狂いそうだ
[SENSU] ga kurui sou da
[Der Sinn] will ausbrechen
[センス]が暴れそうだ
[SENSU] ga abare sou da
Die Welt dreht sich, dreht sich
廻る廻る世界が廻る
mawaru mawaru sekai ga mawaru
[Klinge] wie eine Nacht, die geschickt übersprungen wird
[カミソリ]のような夜の上を器用に飛び移る
[KAMISORI] no you na yoru no ue wo kiyou ni tobiutsure
Spuckt silberne Fäden, wie eine Wolke
銀色に輝く糸を吐く 雲のようさ
giniro ni kagayaku ito wo haku kumo no you sa
Laut den [Akasha-Chroniken], die ich im [Antikladen] fand,
[アンティックショップ]で手に入れた[アカシックレコード]によると
[ANTIKKU SHOPPU] de te ni ireta [AKASHIKKU REKOODO] ni yoru to
Blies anscheinend im Jahr 919 ein Gotteswind
前九百十九年にはどうやら神風が吹いたらしい
zen kyuu hyaku juu kyuu nen ni wa douyara Kamikaze ga fuitarashii
Das war wahrscheinlich ein Laune des Schicksals
それは多分神様の気まぐれか
sore wa tabun Kami-sama no kimagure ka
Oder das Werk eines erstklassigen [Hackers]
超一流の[ハッカー]の仕業だ
chouichiryuu no [HAKKAA] no shiwaza da
Die Welt dreht sich, dreht sich
廻る廻る世界が廻る
mawaru mawaru sekai ga mawaru
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Wandere durch die Welt
Wandering the World
Wandering the World
Jeder, jeder oh oh
everyone everyone oh oh
everyone everyone oh oh
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Wandere durch die Welt
Wandering the World
Wandering the World
Jeder, jeder oh oh
everyone everyone oh oh
everyone everyone oh oh
Die traurigen Erinnerungen, die du in deinen Genen trägst, das bin ich
哀れな記憶を遺伝子に持つ君は俺なのさ
Aware na kioku wo idenshi ni motsu kimi wa ore na no sa
Der [Surfer], der die Wellen des [Chaos] beherrscht, verrate die Zeit
[カオス]の波を統べる[サーファー]さ 時を裏切れ
[KAOSU] no nami wo suberu [SAAFAA] sa toki wo uragire
Die [Nihilisten], die [Dekadenz] nicht kennen,
[デカダンス]を知らない[ニヒリスト]たちが
[DEKADANSU] wo shiranai [NIHIRISUTO]-tachi ga
Erleben die höchste Form der Langeweile, die die [Gourmet]-Zunge schmelzen lässt
味わう最上級の退屈は[グルメ]な舌が溶けてしまいそうだ
ajiwau saijoukyuu no taikutsu wa [GURUME] na shita ga tokete shimai sou da
Die Sinne sind zu Skelette geworden
感覚が骸骨になっている
kankaku ga mukidashi ni natteiru
[Der Sinn] droht verrückt zu werden
[センス]が狂いそうだ
[SENSU] ga kurui sou da
[Der Sinn] will ausbrechen
[センス]が暴れそうだ
[SENSU] ga abare sou da
Die Welt dreht sich, dreht sich
廻る廻る世界が廻る
mawaru mawaru sekai ga mawaru
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Too Cool for the Crying Sun
Wandere durch die Welt
Wandering the World
Wandering the World
Jeder, jeder oh oh
everyone everyone oh oh
everyone everyone oh oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: