Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ophelia
Buck-Tick
Ofelia
Ophelia
Primavera apresurada, esperas al viento
はるはさっそて きみはかぜにまって
haru wa sassote kimi wa kaze ni matte
Las flores susurran, te invitan con gracia
はなはそよいで てまねいて うららかに
hana wa soyoide temaneite uraraka ni
Verano eterno, te sumerges en lo prohibido
なつはゆめゆめ きみはどくによって
natsu wa yumeyume kimi wa doku ni yotte
En una ceremonia grandiosa, cantas con esplendor
ごくさいしき はなやかないしょうでうたう
gokusaishiki hanayaka na ishou de utau
Tu aroma, dulce fragancia
きみのにおい あまいかおり
kimi no nioi amai kaori
El atardecer se esconde en la oscuridad
まろにえにこもれる ゆうひ
maronie ni komoreru yuuhi
Yo contemplo el mar, incontables reflejos
わたしはみなも うかぶ もうかぞえきれないくらい
watashi wa minamo ukabu mou kazoekirenai kurai
De pétalos y
はなびらと
hanabira to
Caerán como nieve malévola
わるつのように まいちるゆきでおけしょうしましょう
warutsu no you ni maichiru yuki de okeshou shimashou
Manteniendo su belleza eterna
きれいなままで ずっとえいえんのまま
kirei na mama de zutto eien no mama
No necesito recuerdos de dolor o tristeza
いたみもかなしみもないおもいでなんていらない
itami mo kanashimi mo nai omoide nante iranai
Permanece hermosa, siempre distante
きれいなままで ずっとすきとおて
kirei na mama de zutto sukitoote
Las estaciones pasan, te conviertes en un sueño
きせつはめぐって きみはゆめになって
kisetsu wa megutte kimi wa yume ni natte
Los sueños destruidos eventualmente caen en el amor
ゆめくいたちはやがてこいにおちる
yumekui tachi wa yagate koi ni ochiru
Tu aroma, sí, tu olor a muerte
きみのにおい うん - しのかおり
kimi no nioi uh - shi no kaori
La noche se sumerge en la oscuridad
がいろじゅにこみれる ゆうひ
gairoju ni komireru yuuhi
Yo contemplo el mar, incontables reflejos
わたしはみなも うかぶ もうかぞえきれないくらい
watashi wa minamo ukabu mou kazoekirenai kurai
De pétalos y
はなびらと
hanabira to
Caerán como nieve malévola
わるつのように まいちるゆきでおけしょうしましょう
warutsu no you ni maichiru yuki de okeshou shimashou
Manteniendo su belleza eterna
きれいなままで ずっとえいえんのまま
kirei na mama de zutto eien no mama
No necesito recuerdos de dolor o tristeza
いたみもかなしみもないおもいでなんていらない
itami mo kanashimi mo nai omoide nante iranai
Permanece hermosa, siempre distante
きれいなままで ずっとすきとおて
kirei na mama de zutto sukitoote
Caerán como nieve malévola
わるつのように まいちるゆきでおけしょうしましょう
warutsu no you ni maichiru yuki de okeshou shimashou
Manteniendo su belleza eterna
きれいなままで ずっとえいえんのまま
kirei na mama de zutto eien no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: