Traducción generada automáticamente

Something To Sing About
Buffy (série)
Quelque chose à chanter
Something To Sing About
La vie est un spectacleLife's a show
Et nous jouons tous notre rôleAnd we all play our parts
Et quand la musique commenceAnd when the music starts
Nous ouvrons nos cœursWe open up our hearts
C'est pas graveIt's alright
Si certaines choses ne sortent pas bienIf some things come out wrong
On chantera une chanson joyeuseWe'll sing a happy song
Et tu pourras chanter avec nousAnd you can sing along
Là où il y a de la vie, il y a de l'espoirWhere there's life, there's hope
Chaque jour est un cadeauEveryday's a gift
Les souhaits peuvent se réaliserWishes can come true
Siffle en travaillantWhistle while you work
Si dur toute la journéeSo hard all day
Pour être comme les autres fillesTo be like other girls
Pour s'intégrer dans ce monde scintillantTo fit in this glittering world
Ne me donne pas de chansonsDon't give me songs
Ne me donne pas de chansonsDon't give me songs
Donne-moi quelque chose à chanterGive me something to sing about
J'ai besoin de quelque chose à chanterI need something to sing about
La vie est une chansonLife's a song
On n'a pas le droit de répéterYou don't get to rehearse
Et chaque coupletAnd every single verse
Peut rendre les choses bien piresCan make it that much worse
Pourtant mes amis ne savent pas pourquoi j'ignoreStill my friends don't know why I ignore
Les millions de choses ou plusThe million things or more
Pour lesquelles je devrais danserI should be dancing for
Toute la joie que la vie envoieAll the joy life sends
Famille et amisFamily and friends
Tous les rebondissementsAll the twists and bends
Sachant que ça finitKnowing that it ends
Eh bien, ça dépendWell that depends
De s'ils te laissent partirOn if they let you go
De s'ils savent assez pour comprendreOn if they know enough to know
Que quand tu t'inclinesThat when you bowed
Tu quittes la fouleYou leave the crowed
Il n'y avait pas de douleurThere was no pain
Pas de peur, pas de douteNo fear no doubt
Jusqu'à ce qu'ils me tirentTill they pulled me out
Du paradisOf heaven
Alors c'est mon refrainSo that's my refrain
Je vis en enferI live in hell
Parce que j'ai été expulsé du paradis'Cause I've been expelled from heaven
Je pense que j'étais au paradisI think I was in heaven
Alors donne-moi quelque chose à chanterSo give me something to sing about
S'il te plaît, donne-moi quelque chosePlease give me something
La vie n'est pas une chansonLife's not a song
La vie n'est pas un bonheurLife isn't bliss
La vie c'est juste çaLife is just this
C'est vivreIt's living
Tu t'en sortirasYou'll get along
La douleur que tu ressensThe pain that you feel
Tu ne peux la guérir qu'en vivantYou only can heal by living
Tu dois continuer à vivreYou have to go on living
Alors l'un de nous vitSo one of us is living
La chose la plus difficile dans ce monde, c'est d'y vivre.The hardest thing in this world is to live in it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buffy (série) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: