Traducción generada automáticamente

GRÀCIES
Buhos
MERCI
GRÀCIES
Merci de vouloir toujours être à mes côtés, quand je pensais que tu étais déjà partiGràcies per voler estar sempre al meu costat, quan em pensava que ja havies marxat
Pour m'apprendre qu'ici personne ne donne de guerrePer ensenyar-me que aquí ningú regala cap guerra
Pour me montrer que le monde est trop grand, pour qu'on passe notre journée à pleurerPer demostrar-me que el món és massa gran, per passar-nos tot el dia plorant
Et que pour pouvoir voler, il faut d'abord toucher le solI que per poder volar primer has de tocar terra
Merci pour les après-midis qui s'étirent jusqu'à tard quand on sait qu'un de nous est touchéGràcies per les tardes que s'allarguen fins les tantes quan sabem que un dels dos està tocat
Tu sais à quel point je t'admire, combien je t'admire, merci pour le temps que tu m'as offertSaps per com admiro, lo molt que t'admiro, gràcies pel temps que m'has regalat
Merci pour tout ce qui est à venir, merci d'avoir surmonté tout ce cheminGràcies per tot allò que ha de venir, gràcies per superar així tot el camí
Pour sortir le meilleur de moi en dansant sous la tempêtePer treure el millor de mi ballant sota la tempesta
Merci pour tout ce qui est à venir, merci d'avoir surmonté tout ce cheminGràcies per tot allò que ha de venir, gràcies per superar així tot el camí
Pour sortir le meilleur de moi en dansant sous la tempêtePer treure el millor de mi ballant sota la tempesta
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Le bisou de bonne nuit, le bonjour du matin, pour vouloir voler avec moiEl petó de bona nit, pe bon dia del matí, per voler volar amb mi
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Merci de toujours me dire la vérité, même si souvent ça ne m'a pas pluGràcies per dir-me sempre la veritat, encara que molts cops no m'hagi agradat
Pour m'apprendre que le temps ne tue que si tu attendsPer ensenyar-me que el temps només mata si esperes
Pour m'apprendre que le chemin le plus long est le plus beau à faire ensemblePer ensenyar-me que el camí més llarg és el més bonic per fer plegats
Que si tu n'oublies pas d'où tu viens, il n'y aura pas besoin de raccourcisQue si no oblides d'on véns no faran falta dreceres
Merci pour les après-midis qui s'étirent jusqu'à tard quand on sait qu'un de nous est touchéGràcies per les tardes que s'allarguen fins les tantes quan sabem que un dels dos està tocat
Tu sais à quel point je t'admire, combien je t'admire, merci pour le temps que tu m'as offertSaps per com admiro, lo molt que t'admiro, gràcies pel temps que m'has regalat
Merci pour tout ce qui est à venirGràcies per tot allò que ha de venir
Merci d'avoir surmonté tout ce cheminGràcies per superar així tot el camí
Pour sortir le meilleur de moi en dansant sous la tempêtePer treure el millor de mi ballant sota la tempesta
Merci pour tout ce qui est à venirGràcies per tot allò que ha de venir
Merci d'avoir surmonté tout ce cheminGràcies per superar així tot el camí
Pour sortir le meilleur de moi en dansant sous la tempêtePer treure el millor de mi ballant sota la tempesta
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Pour le bisou de bonne nuit, le bonjour du matin, pour vouloir voler avec moiPel petó de bona nit, pe bon dia del matí, per voler volar amb mi
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí
Pour le bisou de bonne nuit, pour le bonjour du matinPel petó de bona nit, pel bon dia del matí
Pour vouloir voler avec moiPer voler volar amb mi
Merci d'être encore làGràcies per seguir aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buhos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: