Traducción generada automáticamente
O Computer
Buio Pesto
O Computadora
O Computer
Ahora el mundo está informatizado,Ormai o mondo l'è informatizzou,
si no te pones al día, estás perdido,se no ti stæ a-o passo ti t'è fregou,
por eso he decidido, desde el lunes,coscì ho deciso, da lunedì,
comprarme también yo una bonita computadora.un bello computer m'accatto anche mì.
Y finalmente me la instalaron,E finalmente me l'han installou,
la más rápida, la más equipada,o ciù veloxe, o ciù attrezzou,
oíme bien, no es una broma,oua ve conto, a no l'è 'na pansann-a,
lo que me pasó en una semana.cosse m'è successo in te 'na settemann-a.
El primer día me siento frente a ella,O primmo giorno me g'assetto davanti,
para no ensuciarla, me pongo guantes,pè non inciasträlo m'infïo anche i guanti,
me esfuerzo por entender el manual,o creuvo ben pè avvardâ a vernixe,
la garantía la pongo en un cuadro.a garansia a metto in cornixe.
Y el martes llega mi vecino,E martedì l'è arrivou mæ cuxin,
que vive desde hace veinte años en Dublín,che l'è vint'anni ch'ou vive a Dublin,
y me dice: 'I like your house',o me dixe: "I like your house",
y como por arte de magia desaparece mi mouse.e comme d'incanto sparisce o mæ mouse.
Luego se presenta su hijo Giovanni,Poi se presenta so figgio Johanni,
con una chaqueta llena de perchas,c'ou pâ 'na scròssua d'attaccapanni,
habla en inglés, no entiendo nada,o parla in ingleise, no capiscio un belin,
pero entiendo que ensucia el tapete.capiscio, però, ch'o fà feua o tappetin.
Miércoles mi barbero Pasquale,Mercoledì mæ barba Pasquale,
que por comer tanta pasta pesa un quintal,che a forsa de troffie o peisa un quintale,
suelta un estornudo, le caen los dientes,o molla 'na quägia, ghe cazze a dentëa,
la polvareda cubre la pantalla.o polverissa a povia tastea.
Juego con mi hijo que siempre está en la computadora,Zeuggia mæ figgio che o l'è sempre fêua,
viene con sus amigos de la escuela.o vegne insemme ai compagni de schêua.
'Debemos hacer una investigación sobre Dante',"Dovemmo fâ 'na riçerca in scè Dante",
conectan el módem y también la impresora.xattan o modem e pure a stampante.
Viernes 17, llega mi cuñado,Venerdì, 17, arria mæ moggê,
que siempre se enreda en todo,che me s' inghèugge sempre in t'ì pè,
con detergente se pone a limpiar,cö detersivo a se mette a pulì,
provoca un cortocircuito en el lector de CD.và in cûrto-circùito o lettore C.D.
Sábado mi hija que tiene por galánSabbo mæ figgia ch'a l'ha pè galante
un pescador de Sestri Levante,un "pescou de canna" de Sestri Levante,
siempre llega tarde para correr a la estación,sempre in ritardo pè corrî a-a stazion,
se enreda en tu cable de alimentación.s'ingamba in tò cavo d'alimentazion.
Domingo por la mañana,Domenega poi de primma mattinn-a,
yo, el bersagliere, no soy un genio,mì ëo bersagliere, no son 'na belinn-a,
quería salvar todo lo que queda,voeivo sarvâ tutto quello che resta,
me tropiezo en las escaleras, me rompo la cabeza.me inciampo pè-e scae, me rompo anche a testa.
Y mi ilusión por la tecnología,E a mæ illusion de tecnologia,
en una semana se desvanece,in t'è 'na settemann-a a l'è proprio svania,
estoy triste, desanimado, ya no puedo más,son triste, avvilio, no gh'a fasso ciù,
pero... siempre son los mismos los que lo arreglan todoma...son sempre i stessi a piggialo in tò cû



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buio Pesto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: