Traducción generada automáticamente
Freedom Is At Hand
Bukas Palad
La libertad está a mano
Freedom Is At Hand
Hemos caminado por todas las carreterasWe have walked all the highways
Sin embargo, ¿adónde hemos ido?Yet where have we gone
Plantamos sueños a lo largo de los caminosWe planted dreams along the byways
¿Qué más hay que hacer?What else is there to be done
Hablamos de paz, pura y simpleWe spoke of peace, pure and simple
Parecían no entenderThey seemed not to understand
Les pedimos que liberaran a nuestra genteWe asked them to free our people
Dijeron: «La libertad está cercaThey said, "Freedom is at hand."
ABSTENERSEREFRAIN:
Preguntamos: «¿Es la libertad un granjero sin tierra para cultivar?We asked, "Is freedom a farmer with no land to farm?
¿Es la libertad un pescador sin río para pescar?Is freedom a fisher with no river to fish?
¿Es la libertad un trabajador sin lugar para trabajar?Is freedom a worker with no place to work?"
Sin embargo, dijeron: «La libertad está cercaYet they said, "Freedom is at hand."
Las armas gritaron cuando la noche se acercabaGuns cried out as night drew near
Nos apresuramos a ir a casaWe hurried for home
A nuestros hijos con miedoTo our children aged in fear
Cuyos sueños están hechos de piedraWhose dreams are made of stone
La paz», dijimos, «no es un plato vacío"Peace," we said, "is not an empty plate
Ni un hombre sin tierraNor a man with no land.
Libertad que ya no podemos esperarFreedom we can no longer wait."
Dijeron: «La libertad está cerca». (ABSTENERSE)They said, "Freedom is at hand." (REFRAIN)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bukas Palad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: