Traducción generada automáticamente
Memurun Þarkýsý
Bülent Ortaçgil
Memurun Þarkýsý
Pazartesi Acýmasýz
Pazartesi Sýkkýn
Hep Ayný Þarkýyý Söylemekten Býkkýn
Bir Masanýn Kenarlarý Gibi, Buluþmazmýþýz Öyle Derler
Oysa Bütün Masalarda Dört Köþe Var
Umarsýz ve Umursamaz Günler
Gözlerde Bir Habersizlik Var
Salý, Çarþamba Çok Uzun
Salý, Çarþamba Sonsuz
Hiçbir Ýþe Yaramazlar Sensiz
Bir Aðacýn Yapraklarý Gibi
Özgürmüþüz Öyle Derler
Oysa Bütün Yapraklar Ayný Kökten Çýkarlar
Umarsýz ve Umursamaz Günler
Gözlerde Bir Habersizlik Var
Perþembe Kadar Güzelsin
Perþembe Kadar Hýzlý
Her Daim Bir Cümbüþ Arasýnda Gizli
Bir Yýldýzýn Köþeleri Kadar
Uzakmýþýz Öyle Derler
Oysa Yakýndan Bakýnca Yýldýzlar Yuvarlaktýrlar
Umarsýz ve Umursamaz Günler
Gözlerde Bir Habersizlik Var
Cumartesi, Cumartesi
Sanki Bir Kýþ Sonrasý
Küçük Renkli Bir Sofrada, Sabah Kahvaltýsý
Bir Katarýn Vagonlarý Gibi
Özelmiþiz Öyle Derler
Oysa Bütün Vagonlar Ayný Rayda Gider
Umarsýz ve Umursamaz Günler
Gözlerde Bir Habersizlik Var
Her Son Bir Umuttur
Her Baþlangýç Bir Kuþku
Eðer Günlerden Pazarsa, Arife Keyfi
Bir Meyvanýn Çekirdeði Gibi
Atýlmýþýz Öyle Derler
Oysa Yaþam Meyvadan Deðil
Çekirdekten Çýkar
Umarsýz ve Umursamaz Günler
Gözlerde Bir Habersizlik Var
La Canción del Empleado
Lunes Implacable
Lunes Aburrido
Cansado de cantar la misma canción una y otra vez
Dicen que no nos encontramos como los bordes de una mesa
Pero en todas las mesas hay cuatro esquinas
Días sin esperanza y desinteresados
En los ojos hay una falta de noticias
Martes, miércoles, tan largos
Martes, miércoles, interminables
No sirven para nada sin ti
Como las hojas de un árbol
Dicen que somos libres
Pero todas las hojas provienen de la misma raíz
Días sin esperanza y desinteresados
En los ojos hay una falta de noticias
Eres hermoso hasta el jueves
Rápido hasta el jueves
Siempre escondidos entre un revoltijo
Tan lejos como las esquinas de una estrella
Dicen que estamos distantes
Pero cuando miras de cerca, las estrellas son redondas
Días sin esperanza y desinteresados
En los ojos hay una falta de noticias
Sábado, sábado
Como después de un invierno
En una pequeña mesa de colores, desayuno por la mañana
Dicen que somos especiales
Pero todos los vagones van por el mismo riel
Días sin esperanza y desinteresados
En los ojos hay una falta de noticias
Cada final es una esperanza
Cada comienzo es una duda
Si es domingo, es un día de descanso
Como la semilla de una fruta
Dicen que hemos sido plantados
Pero la vida no viene de la fruta
Sino de la semilla
Días sin esperanza y desinteresados
En los ojos hay una falta de noticias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bülent Ortaçgil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: