Traducción generada automáticamente
Gülsüm
Bulutsuzluk özlemi
Gülsüm
Gülsüm
Gülsüm se ha idoGülsüm gitmez olmuş
Con un pañuelo en la mano,Gözyaşı mendili elinde,
Desaliñada y despeinadaSüklüm püklüm çıkacağı
En una película de amor interminable.Bitmeyen aşk filmine.
El pescador Durmuş se ha ido,Balıkçı Durmuş cosmuş,
Ha salido al mar, está cansado.Denize de çıkmıs, yorulmuş.
Ha bebido pero no puede sangrarİçmiş amma kanamaz olmuş
Cuando subieron el precio de la gasolina.Marmara şarabına zam olunca.
El vaquero del día conoce bienGündüz yarısı kovboyu,
A Beyoğlu.İyi bilir onu Beyoğlu.
Con hombros estrechos y anchos,Kıçı dar geniş omuzlu,
Persigue a las niñas pequeñas.Kıkırdıyor küçük kızlar ardından.
Luego me pregunto a mí mismo,Sonra sorarım kendi kendime,
¿Qué estoy haciendo?Ya ben ne yapıyorum,
¿Qué estoy haciendo?Ya ben ne yapıyorum,
¿Qué estoy haciendo?Ya ben ne yapıyorum,
¿Qué estoy haciendo así?Ya ben ne yapıyorum böyle,
¿Qué estoy haciendo así?Ya ben ne yapıyorum böyle?
Han entregado a mi amadaSevdiğimi evermişler,
En la cárcel con los presos.Mapusa da düsmüş emmoğlu.
Tomé un desayuno rancio con té,Bayat açma yemiştim çayla,
Ese día volví a abrir bien los ojos.O gün yine gözlerimi dört açtım.
Y vi que las hierbas se habían agotado,Bir de baktım otlar bitmiş,
Pronto vendrán a cortarlas.Pek yakında gelip biçeceklerdir.
El lugar donde dije mis palabrasSözünü söylediğim yer
Fue el Teatro al Aire Libre de Maçka.Maçka'nın Açıkhava Tiyatrosuydu.
En medio de la multitud, soloKalabalıkta ben bir başıma
No podía decirle nada a nadie.Kimseye bir şey diyemezdim.
No pude conformarme con lo que vi,Yetinemedim o gördüğümle,
Volvió a dar vueltas y me preocupé.Yeniden dolanıp tasalandım.
Y tú también pregúntate a ti mismo,Bir de sen sor kendi kendine,
¿Qué estás haciendo?Ya sen ne yapıyosun,
¿Qué estás haciendo?Ya sen ne yapıyosun,
¿Qué estás haciendo?Ya sen ne yapıyosun,
¿Qué estás haciendo así?Ya sen ne yapıyosun böyle,
¿Qué estás haciendo así?Ya sen ne yapıyosun böyle?
Todos nos preguntamos unos a otros,Hepimiz soralım birbirimize,
¿Qué estamos haciendo?Ya biz ne yapıyoruz,
¿Qué estamos haciendo?Ya biz ne yapıyoruz,
¿Qué estamos haciendo?Ya biz ne yapıyoruz,
¿Qué estamos haciendo así?Ya biz ne yapıyoruz böyle,
¿Qué estamos haciendo así?Ya biz ne yapıyoruz böyle?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bulutsuzluk özlemi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: