Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lilly
Bump of Chicken
Lilly
Lilly
Bajo la luz de un foco, grité a mi yo interior
SUPOTTORAITOのしたじぶんをさけびうたった
SUPOTTORAITO no shita jibun wo sakebi utatta
No logré transmitir lo que pensaba y cada vez derramaba debilidad
おもうようにつたわらなくてそのたびにこぼれるよわねを
Omou you ni tsutawaranakute sono tabi ni koboreru yowa ne wo
Ahora sabe mal, me pongo nervioso y lo oculto bien
いまはまずい!とあわててそのばはうまくかくして
Ima wa mazui! to awatete sono ba wa umaku kakushite
En la habitación con la llave puesta a medianoche, el bolsillo se infla y responde
まよなかかぎかけたへやふくれたPOKETTOうらかえすと
Mayonaka kagi kaketa heya fukureta POKETTO urakaesu to
¿Cuántas veces al día piensas en la debilidad que viene?
ほらでてくるよわねのかずいちにちぶそうぞうつくかい?
Hora dete kuru yowa ne no kazu ichinichibu souzou tsukukai?
En ese momento, tú reíste, reíste felizmente
ところがきみはわらったしあわせそうにわらった
Tokoro ga kimi wa waratta shiawase sou ni waratta
Por supuesto, me fui, escucha seriamente lo que digo
とうぜんぼくはいったまじめにきけよ!ってどなりちらした
Touzen bokuha ikatta majime ni kike yo! tte donari chira shita
Aunque me desmoroné, tú seguiste riendo, dijiste que era lindo
それでもきみはわらったかわいいひとねといった
Soredemo kimi ha waratta kawaii hito ne to itta
Aunque grite o cante, no siento que gane con esas palabras
さけんでもうたってもそのひとことにはかてるきがしない
Saken demo utatte mo sono hitokoto ni wa kateru kiga shi nai
En un escenario bajo, me esforcé por lucir bien
ひくいSUTEEJIのうえひっしでかっこうつけた
Hikui SUTEEJI no ue hisshi de kakkou tsuketa
Engañé a todos, a mí mismo, mostré un sueño y un sueño
じぶんもひともじょうずにだましゆめをみてゆめをみせた
Jibun mo hito mo jouzu ni damashi yume wo mite yume wo miseta
Incluso canté una canción llamada 'vamos a hacer una fiesta'
たいげんそうごもはいってやろうそういううたもうたった
Taigensougo mo haite yarou sou iu uta mo utatta
En el interior de mi corazón, en la habitación con la llave puesta, esa canción sigue golpeando la puerta
こころのなかかぎかけたへやそのうたがDOAをたたきつづける
Kokoro no naka kagi kaketa heya sono uta ga DOA wo tataki tsudukeru
Salgo, miento, me engaño con mi propia canción
でてこいうそつきめ!とじぶんのうたにかっこうわるくおどされるんだ
Dete koi uso tsuki me! to jibun no uta ni kakkou waruku odosarerunda
En ese momento, tú dijiste que lucía bien
ところがきみはわらったかっこういいよといった
Tokoro ga kimi wa waratta kakkou ii yo to itta
Aunque me equivoqué, me miraste a los ojos y me diste esas palabras
これだけぼくがぐちってもぼくのめをみてそんなことばをくれた
Koredake boku ga guchittemo boku no me wo mite sonna kotoba wo kureta
Dijiste que todos eran lindos
そういうところもぜんぶかわいいひとねといった
Sou iu tokoro mo zenbu kawaii hito ne to itta
Aunque construya o me equivoque, todo se veía a través de esas palabras
つくってもきどってもそのひとことにはすべてみられていた
Tsukuttemo kidotte mo sono hitokoto ni wa subete mirareteita
Llené un bolsillo de debilidad y te lo entregué
POKETTOいっぱいのよわねをあつめてきみにはなった
POKETTO ippai no yowa ne wo atsumete kimi ni hanata
Revelé la mentira detrás de la fachada de valentía
つよがりのうらのうそをはなったぶちまけた
Tsuyogari no ura no uso wo hanatta buchimaketa
Anunciando el cierre, nervioso, me acerco a ti
しゅうでんをつげるほうそうあわててかきていくひと
Shuuden wo tsugeru housou awatete kak te iku hito
Con la mano derecha sosteniendo tu izquierda, ya no puedo soltarte...
みぎてにきみのひだりてもうはなさなきゃ
Migite ni kimi no hidarite mou hanasanakya
Cuando atravieso la salida, la primera y última persona
かいさつをぬけるときさいしょでさいごのひと
Kaisatsu wo nukeru toki saisho de saigo no hito
Esas palabras flotan, no las dejaré caer
そんなことばがうかんだいわないでいくとしよう
Sonna kotoba ga ukanda iwa naide iku toshiyou
Al final, miro hacia atrás, quiero confirmar algo
さいごにふりかえろうたしかめたいことがあるんだ
Saigo ni furikaerou tashikametai koto ga arunda
Después de todo, tú reíste, reíste a mi lado en la despedida
やっぱりきみはわらったわかれのそばでわらった
Yappari kimi wa waratta wakare no soba de waratta
Me reíste, me reíste también, para asegurarte de que nos volveremos a ver
つられてぼくもわらったまたあえるからってたしかめるように
Tsurarete boku mo waratta mata aerukara tte tashikameru you ni
Después de todo, cantaré de nuevo, gritaré una vez más
やっぱりぼくはうたうよもういちどさけびうたうよ
Yappari boku wa utau yo mou ichido sakebi utau yo
Mezclando palabras que nunca antes había usado
いままでいちどもつかうことのなかったことばをまぜて
Ima made ichido mo tsukau koto no nakatta kotoba wo maze te
Bajo la luz de un foco, en un escenario bajo
SUPOTTO RAITOのしたひくいSUTEEJIのうえ
SUPOTTO RAITO no shita hikui SUTEEJI no ue
Añadiendo una palabra más a esas palabras que no dije en la salida
かいさつでいわなかったあのことばにもうひとつことばをまぜて
Kaisatsu de iwa nakatta ano kotoba ni mou hitotsu kotoba wo mazete
¿No me dejarás llamarte así, mi primer y último amor?
こうよばせてくれないかさいしょでさいごのこいびと
Kou yobasete kurenai ka saisho de saigo no koibito
Esta canción golpeará la puerta de la habitación, así que prepárate para abrir tu corazón
このうたがへやのDOAをたたきにきたってむねをはれるから
Kono uta ga heya no DOA wo tataki ni kitatte mune wo harerukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: