Traducción generada automáticamente

Bell (beru)
Bump of Chicken
Campana (beru)
Bell (beru)
Cargando mis sentimientos en mi cuerpo hasta el último momentoOmoi karada wo saishuuressha ni nosete
Mientras titubeo, reflexiono sobre el día de hoyYurenagara nazoru kyou no koto
Bajando las escaleras, me di cuenta deHOOMU ni orite kidzuita koto wa
El boleto perdido y el yo somnolientoNakushita kippu to nekoze no boku
Hay tantas cosas que quiero decirHanashitai koto wa yamahodo aru kedo
Pero no puedo encontrar las palabras adecuadasNakanaka kotoba ni naccha kurenai yo
Aunque pueda decirlo, lo que puedo transmitirHanaseta to shite mo tsutaerareru no wa
Siempre es un poco antes de la verdadItsudemo honne no sukoshite mae
El timbre estridente del teléfonoMimizawari na denwa no BERU
Tu voz preguntando '¿Estás bien?''Genki?' tte tazuneru kimi no koe
A pesar de que no sabes nada sobre míBoku no koto nanka hitotsu mo shiranai kuse ni
A pesar de que mañana olvidarás todo sobre míBoku no koto nanka ashita wa wasureru kuse ni
Esa única palabra fue reconfortanteSono hitokoto ga atatakakatta
A pesar de que no sabes nada sobre míBoku no koto nanka shiranai kuse ni
Ocultando un corazón cansado bajo la mantaTsukareta kokoro wo moufu de kakushite
Reflexiono sobre el día de hoy con un suspiroTameiki de nazoru kyou no koto
Al estornudar, me doy cuenta deKushami wo shite kidzuita koto wa
Que compré un manga y soy un yo inconfesableMANGA wo katta koto to yomanai boku
Hay tantas cosas que quiero decirHanashitai koto wa yama hodo aru kedo
Pero no puedo encontrar las palabras adecuadasNakanaka kotoba ni naccha kurenai yo
Intentaré soñar incluso si me duermo ahoraMou neteshima ou yume demo miyou
Un tipo brillante se cuela por ahíSokonuke ni akarui YATSU ga ii
Cuando cierro los ojos, recuerdoMe wo tojiru to omoidasu
Tu voz preguntando '¿Estás bien?''Genki?' tte tazuneru kimi no koe
A pesar de que no sabes nada sobre míBoku no koto nanka hitotsu mo shiranai kuse ni
A pesar de que mañana olvidarás todo sobre míBoku no koto nanka ashita wa wasureru kuse ni
Esa única palabra fue demasiado amableSono hitokoto ga yasashi sugita
Tan amable que no puedo encontrar palabrasYasashi sugite kotoba mo denakute
OyeNee
A pesar de que no sabes nada sobre míBoku no koto nanka hitotsu mo shiranai kuse ni
A pesar de que mañana olvidarás todo sobre míBoku no koto nanka ashita wa wasureru kuse ni
Tu voz fue reconfortanteKimi no koe ga atatakakatta
Sobre mí...Boku no koto nanka...
Sobre ti...Kimi no koto nanka---...
Hay tantas cosas que quiero decirHanashitai koto wa yamahodo aru kedo
Pero también he decidido no decirHanasanai to kimeta koto mo aru
Después de colgar, lloréDenwa no ato de boku ga naita koto wo
Y tú nunca lo sabrásItsumademo kimi wa shirazu ni iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: