Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 558
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Taiyou

二度と朝には出会わない窓のない部屋で動物が一匹Nido to asa ni wa deawa nai mado no nai heya de doubutsu ga ippiki
DOANOBUが壊れかけていて触れたら最後取れてしまいそうだDOANOBU ga kowarekakete ite furetara saigo torete shimai sou da

このくらい寒い方がいい本当の震えに気づかないで済むKonokurai samui hou ga ii hontou no furue ni kiduka naide sumu
冬会も不自由もないその逆も始めからないFuyukai mo fujiyuu mo nai sono gyaku mo hajime kara nai

例えば笑ってみろよこっちもひたすら笑えるさTatoeba waratte miroyo kocchi mo hitasura waraerusa

空のRAITOが照らしてくれた僕には少し眩しすぎたSora no RAITO ga terashitekureta boku ni wa sukoshi mabushi sugita
そして誰もが口をそろえて「影しか見えない」と言ったSoshite daremo ga kuchi wo soroete "kage shika mie nai„ to itta

二度と朝には出会わない窓のない部屋で心臓が一つNido to asa ni wa deawa nai mado no nai heya de shinzou ga hitotsu
目を閉じていても開いてみても広がるのは真っ黒な世界Me wo tojiteite mo hiraite mite mo hirogaru no wa makkuro na sekai

例えば泣いてみろよこっちはそれすら笑えるさTatoeba naite miro yo kocchi wa soresura waraerusa

君がRAITOで照らしてくれた暖かくて寒気がしたKimi ga RAITO de terashitekureta atatakakute samuke ga shita
光の向こうの君の姿が僕には見えないと知ったHikari no mukou no kimi no sugata ga boku ni wa mie nai to shitta

隠れんぼしてた日がくれてったKakurenboshiteta hi ga kuretetta
密からないまま暗くなっちゃったMitsu kara nai mama kuraku nacchatta
みんな帰ってったるららるらMina kaettetta rurararurara
隠れんぼしてたずっと待ってたKakurenboshiteta zutto matteta

例えば信じてくれよこっちはなおさら疑うさTatoeba shinjitekure yo kocchi wa nao sara utagausa
それより触ってくれよ影すら溶けてゆく世界でSoreyori sawatte kure yo kage sura tokete yuku sekai de
影じゃない僕の形をKage ja nai boku no katachi wo

君のRAITOを壊してしまった窓のない部屋に来て欲しかったKimi no RAITO wo kowashite shimatta mado no nai heya ni kite hoshi katta
それが過ちだとすぐに理解したSore ga ayamachi dato sugu ni rikai shita
僕を探しに来てくれてた光の向こうの君の姿がBoku wo sagashi ni kite kureteta hikari no mukou no kimi no sugata ga
永遠に見えなくなってしまったEien ni mie nakunatte shimatta
それが見たかったんだと気づいたSore ga mita kattandato kiduita

隠れんぼしてた日がくれてったKakurenboshiteta hi ga kuretetta
密からないままずっと待ってたMitsu kara nai mama zutto matteta
みんな帰ってったるららるらMina kaettetta rurararurara
隠れんぼしてた君を待ってたKakurenboshiteta kimi wo matteta

もう一度朝と出会えるのならMou ichido asa to deaeru no nara
窓のない部屋に人間が一人Mado no nai heya ni ningen ga hitori
DOANOBUが壊れかけていてDOANOBU ga kowarekakete ite
取れたら最後もう出られはしないToretara saigo mou derare wa shinai
出れたら最後もう戻れはしないDeretara saigo mou modore wa shinai

Sol

En un cuarto sin ventanas donde nunca nos encontramos por la noche y por la mañana, un animal solitario
DOANOBU está a punto de romperse, si lo tocas, parece que se va a desmoronar

No te des cuenta de mi verdadero temblor en este frío extremo donde vivo sin molestias ni comodidades, ni siquiera al revés

Por ejemplo, intenta reír, también puedo reír sinceramente

La luz del cielo me iluminó demasiado, y todos dijeron con la boca llena 'solo veo sombras'

En un cuarto sin ventanas donde nunca nos encontramos por la noche y por la mañana, hay un solo corazón
Ya sea que cierre los ojos o los abra, lo que se extiende es un mundo completamente oscuro

Por ejemplo, intenta llorar, también puedo reír de eso

La luz que me diste me hizo sentir cálido, pero también sentí frío
Me di cuenta de que no podía ver tu figura más allá de la luz

El día que estuve escondido se oscureció
Sin saber de dónde venía, todo se volvió oscuro
Todos regresaron, lalalalala
Estuve escondido, esperando todo el tiempo

Por ejemplo, por favor, cree en mí, también puedo dejar de dudar
Más que eso, por favor, tócame, incluso mi sombra se desvanecerá en este mundo
No soy solo una sombra, mi forma

Destrocé tu luz y quise venir a la habitación sin ventanas
Inmediatamente entendí que fue un error
Viniste a buscarme, pero la figura de la luz que estaba más allá de mí
Desapareció para siempre
Me di cuenta de que lo vi

El día que estuve escondido se oscureció
Sin saber de dónde venía, esperé todo el tiempo
Todos regresaron, lalalalala
Estuve escondido, esperando por ti

Si alguna vez podemos encontrarnos de nuevo por la mañana
En una habitación sin ventanas, una sola persona
DOANOBU está a punto de romperse
Si lo tocas, parece que se va a desmoronar
Si se desmorona, no podré regresar nunca más


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección