Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19.513
Letra

Significado

Antwort

Answer

Ich erinnere mich an die magischen Worte, an dem Ort, wo der Regenbogen begann.
まほうのことば おぼえてる にじのはじまったところ
mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro

Damals, in einem Augenblick, färbte sich die ganze Welt.
あのとき せかいのすべてに いっしゅんでいろがついた
ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita

Ich passe auf, dass ich nicht falle, doch ich kann bis ans Ende gehen.
ころばないように きをつけてでも どこまでもいかんや
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikanakya

Die Sonne schien so hell, dass ich sie fast greifen konnte, denn meine Hände waren eiskalt.
ひざし さえ つかめそうなてが ひどくつめたかったから
hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara

Die wahre Stimme leuchtet immer den richtigen Weg.
ほんとうのこえは いつだって ただしいみちをてらしてる
hontou no koe wa itsudatte tadashii michi o terashiteru

Weil ich an alles zweifle, glaube ich umso fester.
なんだって うたがってるから とてもつよくしんじてる
nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru

Dass das Herz schlägt, dass das Atmen weitergeht,
しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no

dass das Herz immer warm bleibt, hat einen klaren Grund.
こころがずっとあついことの たしかなりゆうを
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu o

Wie die Galaxie hinter den Wolken, wie ein Ticket, das ich irgendwo verloren habe,
くものむこうのぎんがのように どっかでなくしたきっぷのように
kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni

wie die Geschichte vor meiner Geburt, das hast du in dir.
うまれるまえのれきしのように きみがもっているから
umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara

Das weiß ich ganz genau, ich weiß es.
それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru

Nur ich weiß es, ich weiß es.
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru

Die dumpfen Schmerzen, die geblieben sind, die Gedanken, die ich weggeschlossen habe,
にぶくのこったいたみとか しまってしまったおもいとか
nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka

Die Dinge, die verschwommen sind und nicht verschwinden, die Stadt brodelt.
にじんだってきえないもので まちはたぎっている
nijindatte kienai mono de machi wa tagitteiru

Ich erinnere mich an die magischen Worte, an dem Ort, wo der Regenbogen ankam.
まほうのことば おぼえてる にじのたどりついたところ
mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro

Ich passe auf, dass ich nicht falle, doch ich kann bis ans Ende gehen.
ころばないように きをつけてでも どこまでもいけるよ
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikeru yo

Als ich bemerkte, dass ich etwas gefunden habe, das ich nicht verlieren will,
なくしたくないものをみつけたんだって きづいたら
nakushitakunai mono o mitsuketandatte kidzuitara

wurde ich so glücklich und so ängstlich zugleich.
こんなにうれしくなって こんなにこわくなるなんて
konna ni ureshikunatte konna ni kowakunaru nante

Über die unvorstellbaren Wege hinaus, die den Morgen der Weite umarmen,
そうぞうつかないきろをこえて そのえんちょうのあすをかかえて
souzou tsukanai kiro o koete sono enchou no asu o kakaete

In diesem kleinen, zitternden Jetzt, ist es trotzdem noch nicht vorbei.
ちいさなかたふるえるいま それでもまだだ
chiisa na kata furueru ima soredemo mada da

Wie ein Diamant im Labyrinth, wie ein Ballon, der nicht erreicht werden konnte,
めいろのおくのだいやのような とどかなかったふうせんのような
meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na

Wie ein Meteor, den ich nicht bemerkt habe, habe ich etwas erhalten.
きづけなかったりゅうせいのようななんだをもらった
kidzukenakatta ryuusei no you na nanida o moratta

Deshalb werde ich es nie vergessen, nie vergessen.
だからもうわすれない わすれない
dakara mou wasurenai wasurenai

Ich werde mich nicht mehr verirren, nicht mehr verirren.
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai

Dass das Herz schlägt, dass das Atmen weitergeht,
しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no

dass das Herz immer warm bleibt, hat einen klaren Grund.
こころがずっとあついことの たしかなりゆうが
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga

Ob es ein Sandkorn der Wüste ist oder ein Tropfen des verschwindenden Regens,
さばくのつぶのひとつだろうと きえていくあめのひとつだろうと
sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to

Wie eine Blume, die ich nicht kannte, steht es jetzt vor mir.
もらったなもしらないはなのように いまめのまえにあるから
moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara

Das weiß ich ganz genau, ich weiß es.
それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru

Nur ich weiß es, ich weiß es.
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru

Deshalb werde ich mich nicht mehr entfernen, nicht mehr entfernen.
だからもうはなれない はなれない
dakara mou hanarenai hanarenai

Ich werde mich nicht mehr verirren, nicht mehr verirren.
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai

Escrita por: Motou Fujiwara / Bump Of Chicken. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección