Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 30.543
Letra

Significado

Souvenir

Souvenir

Misschien heb ik het door
おそらく気づいてしまったみたい
Osoraku kizuite shimatta mitai

Elke dag in de kleur van een geeuw
あくびの色した毎日を
Akubi no iro shita mainichi wo

Verander alles in een film
まるごと映画のように変える
Marugoto eiga no yō ni kaeru

Dat ik de zaden en trucs heb gevonden
種と仕掛けに出会えたこと
Tane to shikake ni deaeta koto

Onder de lucht waar we niet samen kunnen zijn
仲良くなれない空の下
Nakayoku narenai sora no shita

Mijn hart is gesloten, op slot
心は閉まって鍵かけて
Kokoro wa shimatte kagi kakete

Zo heb ik geprobeerd te leven
そんな風にどうにか生きてきた
Sonna fū ni dō ni ka ikite kita

De melodieën zijn samengevoegd
メロディが重なった
MERODI ga kasanatta

Klein staan, beter dan welke lichten in de stad dan ook
小さく立っていい街のどんな明かりよりも
Chiisaku tatte ii machi no donna akari yori mo

Ik wilde een echt teken dat ik kon vinden
ちゃんと見つけられる目印が欲しかった
Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikatta

Op het uitzicht dat mijn ogen kozen, één voor één een strik erom
この目が選んだ景色にひとつずつリボンかけて
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu RIBON kakete

Terwijl ik het verzamel als souvenirs, ga ik verder op de terugweg
お土産みたいに集めながら続くよ帰り道
Omiyage mitai ni atsumenagara tsudzuku yo kaerimichi

De seizoenen groetten me, ik heb ook wat tranen opgevangen
季節が挨拶くれたよ涙もちょっと拾ったよ
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo

Waar moet ik beginnen over deze terugweg die jij me gaf?
どこから話そうあなたにもらったこの帰り道
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

Lopend, lopend, soms haastig, de weg naar jou
歩いて歩いて時々なんか急いであなたに向かう道を
Aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo

Rennend, rennend, nee, ik loop toch, de weg naar jou
走って走っていやいややっぱ歩いてあなたに向かう道を
Hashitte hashitte iya iya yappa aruite anata ni mukau michi wo

Het lijkt wel alsof dit zo moest zijn
こうなるべくしてなったみたい
Kō narubeku shite natta mitai

In de dagen die voorbijgaan
通り過ぎるばっかの毎日に
Tōrisugiru bakka no mainichi ni

Zocht ik naar bewijs dat ik daar was
そこにいた証拠を探した
Soko ni ita shōko wo sagashita

De melodieën zijn verbonden
メロディが繋がった
MERODI ga tsunagatta

Zoals je het deed, zwaai ik om het je te laten weten
そうしてくれたように手を振って知らせるよ
Sō shite kureta yō ni te wo futte shiraseru yo

Alsof je zei dat ik niet hoefde te twijfelen
迷わないでいいと言ってくれたように
Mayowanaide ii to itte kureta yō ni

Van waar en welke reis hebben we elkaar gevonden?
どこからどんな旅をして見つけ合うことができたの
Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no

Zonder jouw gisteren of morgen te kennen, de terugweg
あなたの昨日も明日も知らないまま帰り道
Anata no kinō mo ashita mo shiranai mama kaerimichi

Hoe vaak heb je gelachen onder de stortbui?
どしゃぶり一体何回くぐって笑ってくれたの
Doshaburi ittai nankai kugutte waratte kureta no

De terugweg die ik volgde vanuit een wereld verder dan de maan
月より遠い世界から辿ってきた帰り道
Tsuki yori tōi sekai kara tadotte kita kaerimichi

Lopend, lopend, zonder dat ik het merkte, haastig naar jou
歩いて歩いていつのまにか急いであなたに向かう道を
Aruite aruite itsu no ma ni ka isoide anata ni mukau michi wo

Rennend, rennend, me beschaamd voelend, dan weer lopend naar jou
走って走って恥ずかしくなって歩いてあなたに向かう道を
Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo

Op het uitzicht dat mijn ogen kozen, één voor één een strik erom
この目が選んだ景色にひとつずつリボンかけて
Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu RIBON kakete

Terwijl ik het verzamel als souvenirs, ga ik verder op de terugweg
お土産みたいに集めながら続くよ帰り道
Omiyage mitai ni atsumenagara tsudzuku yo kaerimichi

De seizoenen groetten me, ik heb ook wat tranen opgevangen
季節が挨拶くれたよ涙もまた拾ったよ
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo mata hirotta yo

Waar moet ik beginnen over deze terugweg die jij me gaf?
どこから話そうあなたにもらったこの帰り道
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

Van waar en welke reis hebben we elkaar gevonden?
どこからどんな旅をして見つけ合うことができたの
Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no

Jouw gisteren en morgen versieren de lucht op de terugweg
あなたの昨日と明日が空を飾る帰り道
Anata no kinō to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi

Op het uitzicht dat mijn ogen kozen, een bijzondere strik erom
この目が選んだ景色にとびきりのリボンかけて
Kono me ga eranda keshiki ni tobikiri no RIBON kakete

Zelfs als het vanuit het einde van het universum is, ga ik verder op de terugweg
宇宙の果てからだろうと辿っていく帰り道
Uchū no hate kara darō to tadotte iku kaerimichi

Lopend, lopend, val ik en doe alsof het me niets doet, de weg naar jou
歩いて歩いて転んで平気な振りしてあなたに向かう道を
Aruite aruite koronde heiki na furi shite anata ni mukau michi wo

Rennend, rennend, met een volle borst, dan weer lopend naar jou.
走って走って胸いっぱいで歩いてあなたに向かう道を
Hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo

Escrita por: Motoo Fujiwara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roberto. Subtitulado por Roberto. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección