Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72

Pagine

Bungaro

Letra

Páginas

Pagine

Aquí está el susurro de esta hoja,Ecco..il fruscio di questo foglio,
el doblarse a mi voluntad,il suo piegarsi al mio volere,
el dejarse como siempre abandonar.il suo lasciarsi come sempre abbandonare.
Aquí está el estar junto a otros,Ecco..il suo stare insieme ad altri,
el tocarse con las frases,il toccarsi con le frasi,
el mezclarse con los acentos,il mischiarsi con gli accenti,
entremezclarse.mescolarsi.

Y por eso somos páginas escritas bien, escritas mal,E per questo siamo pagine scritte bene, scritte male,
somos historia y sentimiento.siamo storia e sentimento.

Aquí está.. hay un desplazamiento de aire,Ecco..c'è un spostamento d'aria,
somos el signo que quedasiamo il segno che rimane
y también por eso recordarnos, recordar.e anche per questo ricordarci, ricordare.
Esas.. esas páginas arrancadas,Quelle..quelle pagine strappate,
esas vidas pisoteadasquelle vite calpestate
sin más palabras, sin más palabras.senza più parole, senza più parole.

Y por eso somos páginas,E per questo siamo pagine,
somos historia y geografía,siamo storia e geografia,
historia en una fotografía.storia in una fotografia.

Ves lejos las golondrinas aún regresar..Le vedi lontano le rondini ancora tornare..
y en lo alto y en el campo planear..e in alto e sul campo planare..

Aquí está.. el susurro de este mundo,Ecco.. il fruscio di questo mondo,
el ruido de fondo,il rumore sottofondo,
el dejarse como siempre encarcelar.il suo lasciarsi come sempre imprigionare.
Aquí.. y lejos de la economía,Ecco..e dall'economia distante,
y masticar una y otra vez este pedazo de pan, este pedazo de pan.e masticare ancora e ancora questo pezzo di pane, questo pezzo di pane.

Y por eso somos páginasE per questo siamo pagine
escritas bien, escritas mal,scritte bene, scritte male,
somos historia y sentimiento.siamo storia e sentimento.

Ves lejos las golondrinas aún regresar..Le vedi lontano le rondini ancora tornare..
y en lo alto y en el campo reposar.e in alto e sul campo adagiare.
Las sientes regresar que casi parece real lograr intercambiar nuestro invierno por verano.Le senti tornare che quasi ci sembra vero riuscire a scambiare il nostro inverno in estate.

Aquí está el susurro de esta hoja,Ecco il fruscio di questo foglio,
el doblarse a mi voluntad,il suo piegarsi al mio volere,
el dejarse como siempre.. abandonar.il suo lasciarsi come sempre..abbandonare.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bungaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección