Transliteración y traducción generadas automáticamente

永遠未遂にグッド・バイ (ein misue ni goodbye)
Bungou Stray Dogs
Ewige Unvollkommenheit, Goodbye
永遠未遂にグッド・バイ (ein misue ni goodbye)
Wenn ich durch die Welt gehe, hat die Stadt ein anderes Gesicht als gestern.
浮世を歩けば街は脱ぎ捨てた昨日と違う顔してる
Ukiyo wo arukeba machi wa nugi suteta kinou to chigau kao shiteru
Warum bleibt dann nur dieses eine Ding unverändert und atmet weiter?
それならどうしてこんなものだけが変わらぬまま息をするなだろう
Sore nara doushite konna mono dake ga kawaranu mama iki wo suru na darou?
Ich strecke meine Hand aus, doch wieder
繰り返して手を伸ばせどまた
Kurikaeshi te o nobasedo mata
Entgleitet mir der Wunsch, den ich verfolge.
すり抜ける願い追いかけて
Suri nukeru negai oi kakete
In diesem endlosen Heute wandere ich umher,
果てしない今日の中彷徨うこの身は
Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Warte sehnsüchtig auf den Morgen, der irgendwo ist.
どこかにある夜明けを待ちわびてる
Dokoka ni aru yoake wo machi wabiteru
Wenn ich nicht einmal den Sinn des Lebens fassen kann,
生きてく意味さえ掴めやしないなら
Ikite ku imi sae tsukame yashinai nara
Sag ich goodbye zu dieser sinnlosen Nacht.
このくだらない夜にgoodbye
Kono kudaranai yoru ni goodbye
Trotzdem bin ich immer noch hier.
そう思うのに今だここにいる
Sou omou no ni ima da koko ni iru
Ich wünsche mir einen prächtigen, hellen Schluss, doch der Vorhang ist noch nicht gefallen.
華麗に明るい幕引き望めどどんちょうまだ折りなくて
Karei ni akarui maku hiki nozomedo donchou mada ori nakute
Es wäre langsam an der Zeit.
そろそろいいだろう
Soro soro ii darou?
In meinem Kopf wiederholt sich die Melancholie, es ist Herbst, Herbst.
脳内リピートのmelancholy秋秋なのさ
Nounai ripiito no melancholy aki aki na no sa
Es ist unvermeidlich, dass ich mir wünsche, es zu beenden.
終わらせてしまいたいと望んでしまうのは必然
Owarasete shimaitai to nozonde shimau no wa hitsuzen
Lass auch die schmutzige Vergangenheit zur Nichtigkeit werden.
汚れた過去もさあ、無になれ
Yogoreta kako mo saa, mu ni nare
Ich möchte dir sagen, dass ich versagt habe, das bin ich selbst.
失格だと告げたいそれは自分自身
Shikkaku da to tsugetai sore wa jibun jishin
Kann jemand mit mir die Hand nehmen, ohne zu zerbrechen?
誰か一緒に手を取り壊れないか
Dare ka issho ni te wo tori kowarenai ka?
Mit Gefühlen, die nicht erfüllt werden können,
未習じゃ満たせない気持ちを抱えて
Misui ja mitasenai kimochi wo kakaete
Verweile ich in den endlosen Tagen, die im Fenster verschwommen sind.
車窓にかげる日々をendless
Shayou ni kageru hibi wo endless
In dieser Welt habe ich dich durchschaut.
そんな世界で、君を見透かした
Sonna sekai de, kimi wo misuketa
Der Schnee eilt, die Herzen in den Ärmeln, und plötzlich hielt ich deine Hand fest,
雪急ぐ心の袖口、をふいに、引き留めたその手を
Yuki isogu kokoro no sodeguchi, wo fui ni, hiki todometa sono te wo
Kann sie nicht loslassen.
ほどけなくて
Hodoke nakute
Es ist in Ordnung, noch ein wenig so zu leben.
もう少しこのまま生きてみてもいい
Mou sukoshi kono mama ikite mite mo ii
Ohne Schale, so denke ich.
殻にもなく、思う
Gara ni mo naku, omou
In diesem endlosen Heute wandere ich umher,
果てしない今日の中彷徨うこの身は
Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Warte auf den Morgen, der irgendwo ist.
どこかにある夜明けを待ち渡ってた
Dokoka ni aru yoake wo machi wabiteta
Den Sinn des Lebens kann ich noch nicht fassen,
生きてく意味まだ掴めやしないけど
Ikite ku imi mada tsukame yashinai kedo
Doch für eine Weile sage ich goodbye zur Ewigkeit.
永遠にはしばらくgoodbye
Eien ni wa shibaraku goodbye
Lass uns diese Welt genießen.
この浮世を、楽しもうか
Kono ukiyo wo, tanoshimou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bungou Stray Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: