Traducción generada automáticamente

I've Got No Use For Women
Burl Ives
No tengo uso para las mujeres
I've Got No Use For Women
No tengo uso para las mujeres, una verdadera nunca se encontrará.I have got no use for the women, a true one may never be found.
Se quedan con un hombre por su dinero y cuando se acaba, lo rechazan.They'll stick by a man for his money and when it's gone, they turn him down.
Todas son iguales en el fondo, egoístas y ansiosas por todo.They're all alike at the bottom, selfish and gasping for all.
Estarán al lado de un hombre mientras gana y se reirán en su cara cuando caiga.They'll stand by a man while he's winning and laugh in his face when he falls.
Mi amigo era un vaquero joven, honesto y recto.My pal was an straight, young cowpuncher, honest and upright and square.
Pero se convirtió en jugador y pistolero y una mujer lo envió allí.But he turned to a gambler and gunman and a woman sent him there.
Cayó con su malvado compañero, de los que es mejor estar muerto.He fell with his evil companion, the kind that better off dead.
Cuando un jugador insultó su imagen, él se armó y lo llenó de plomo.When a gambler insulted her picture, he hauled off and filled him with lead.
Durante toda esta larga noche lo siguieron a través del mezquite y el denso chaparral.All through this long night they trailed him through mesquite and thick chaparral.
Y no pude evitar maldecir a esa mujer al verlo caer, tambalearse y caer.And I couldn't help cursing that woman as I saw him pitch, stagger and fall.
Si hubiera sido la amiga que debería haber sido, podría haber estado criando un hijo.If she'd been the pal that she should have, he might have been raising a son.
En lugar de estar allí en la pradera para morir por la pistola cruel de un ranger.Instead of out there on the prairie to die by a cruel ranger's gun.
La lenta picadura de la muerte no le preocupaba; sus posibilidades de vida eran demasiado escasas.Death's slow sting did not trouble; his chances for life were too slim.
Pero lo que le preocupaba era dónde iban a poner su cuerpo.But where they were putting his body was all that worried him.
Se levantó en su codo, la sangre de su herida fluía brillante.He lifted his head on his elbow, the blood from his wound flowed bright red.
Miró a sus amigos agrupados a su alrededor y les susurró y dijo:He gazed at his pals grouped around him and whispered to them and said
“Oh, entiérrenme en la pradera donde los coyotes puedan aullar sobre mi tumba.“O, bury me out on the prairie where the coyotes may howl over my grave.
Entiérrenme en la pradera y por favor guarden algunos de mis huesos.Bury me out on the prairie and some of my bones please save.
Envuélvanme en mi manta y entiérrenme profundamente en la tierra.Wrap me up in my blanket and bury me deep in the ground.
Cúbranme con rocas de granito, grises y redondas.”Cover me over with boulders of granite, gray and round.”
Así que lo enterramos en la pradera donde los coyotes pueden aullar sobre su tumbaSo, we buried him out on the prairie where the cowoyotes can howl o'er his grave
Y su alma ahora descansa del acto despiadado que ella le dio.An' his soul is now a restin' from the unkind act she give
Cualquier otro joven vaquero al pasar junto a ese montón de piedrasAny one, another young puncher as he rides past that pile of stones
Recuerda a la mujer pecaminosa y piensa en sus huesos lamentables.Recalls from the sinful woman an' think of his moanful bones
Oh, entiérrenme en la praderaO, bury me out on the prairie
Donde los coyotes aullarán sobre mi tumbaWhere the cowoyotes will howl o'er my grave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burl Ives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: