Traducción generada automáticamente
Wrap Me Up In My Tarpaulin Jacket
Burl Ives
Wrap Me Up In My Lona Chaqueta
Wrap Me Up In My Tarpaulin Jacket
Oh, tenía las alas de una tórtola
Oh, had I the wings of a turtledove,
Tan alto en mis piñones que volaría
So high on my pinions I'd fly
Una bofetada en el corazón de mi amor Polly
Slap-bang to the heart of my Polly love
Y en sus queridos brazos moriría
And in her dear arms I would die.
Envuélveme en mi chaqueta de lona
Wrap me up in my tarpaulin jacket
Y dicen que un pobre duffer está bajo presión
And say a poor duffer's laid low.
Envíe a seis marineros salados para que me lleven
Send for six salty seamen to carry me
Con pasos lamentables, solemnes y lentos
With steps mournful, solemn and slow,
Oh, entonces que envíen por dos piedras de acebo
Oh, then let them send for two holly stones
Y colóquelos en la cabeza y el dedo del pie
And place them at the head and the toe.
Sobre ellos escribir esta inscripción
Upon them write this inscription,
Aquí yace un pobre duffer abajo
Here lies a poor duffer below.
Entonces envía a seis alegres capataces
Then send for six jolly foretopmen
Y dejarlos ir
And let them a-rollickin' go
Y en amontonar medidas de dos galones
And in heaping two-gallon measures
Beba la salud del duffer a continuación
Drink the health of the duffer below.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: