Traducción generada automáticamente

Wrap Me Up In My Tarpaulin Jacket
Burl Ives
Wrap Me Up In My Lona Chaqueta
Wrap Me Up In My Tarpaulin Jacket
Oh, tenía las alas de una tórtolaOh, had I the wings of a turtledove,
Tan alto en mis piñones que volaríaSo high on my pinions I'd fly
Una bofetada en el corazón de mi amor PollySlap-bang to the heart of my Polly love
Y en sus queridos brazos moriríaAnd in her dear arms I would die.
Envuélveme en mi chaqueta de lonaWrap me up in my tarpaulin jacket
Y dicen que un pobre duffer está bajo presiónAnd say a poor duffer's laid low.
Envíe a seis marineros salados para que me llevenSend for six salty seamen to carry me
Con pasos lamentables, solemnes y lentosWith steps mournful, solemn and slow,
Oh, entonces que envíen por dos piedras de aceboOh, then let them send for two holly stones
Y colóquelos en la cabeza y el dedo del pieAnd place them at the head and the toe.
Sobre ellos escribir esta inscripciónUpon them write this inscription,
Aquí yace un pobre duffer abajoHere lies a poor duffer below.
Entonces envía a seis alegres capatacesThen send for six jolly foretopmen
Y dejarlos irAnd let them a-rollickin' go
Y en amontonar medidas de dos galonesAnd in heaping two-gallon measures
Beba la salud del duffer a continuaciónDrink the health of the duffer below.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burl Ives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: