Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.513
Letra

Significado

Blizzard

Blizzard

In een stralend witte wereld ga ik verder
まっしろにかがやくせかいへかけてゆく
Masshiro ni kagayaku sekai e kakete yuku

In deze eindeloze nacht, verborgen in de duisternis,
むじょうなるよをいといくらやみにかくれすむおれの
Mujō naru yo wo itoikura yami ni kakuresu mu ore no

ben jij, die als sneeuwvlokken op mijn ruwe vingertoppen valt.
ささくれたゆびさきにまいおりたきみはゆき
Sasakureta yubisaki ni maioritaki mi wa yuki

Telkens weer verraden, brandend in mijn hart,
いくどもうらぎられやけのはらのわがこころに
Ikudo mo uragirare yake no hara no waga kokoro ni

voelt de pure opwinding nu weer opkomen.
むくなときめきがいまふきあれる
Mukuna tokimeki ga ima fuki areru

In de stad die wit wordt, trek ik je hand vast,
まっしろにそまりゆくまちをきみのてをひきかけてゆく
Masshiro ni somari yuku machi wo kimi no te wo hikikakete yuku

met een vrolijke melodie die in de lucht weerklinkt.
はくしのがくふにきざむうららかなせんりつ
Hakushi no gakufu ni kizamu uraraka na senritsu

Maak me weer helemaal nieuw, bedek mijn oude wonden,
まっさらにかえてくれおれをかこのきずをぬりつぶして
Massara ni kaete kure ore wo ka kono kizu wo nuritsubushite

met een blizzard die zo intens is dat ik trilde.
ふるえるほどいとしいblizzard
Furueru hodo itoshii blizzard

De mensen die de brandwonden van de kou dragen,
くがたちのやけどをおいたるどがびとや
Kugatachi no yakedo wo oitaru doga bito ya

kunnen niet meer zwijgen, het is een betovering.
つばさいえないいつまほろば
Tsubasa ienai itsumahoroba

De liefde in de lucht verleidt me steeds weer,
かいろいのこいまどわしてちをたえず
Kairoi no koi madowashite chi wo taezu

terwijl de sneeuw op mijn kleren valt.
わがころもでにゆきはおりつつ
Waga koromo de ni yuki wa oritsutsu

Rustig maar helder, koud maar warm,
しずかなのにあかるいつめたいようでいてあたたかい
Shizuka na noni akarui tsumetai yō de ite atatakai

omarm je ook mijn donkere kanten, jij bent de sneeuw.
おれのくろいところもつつみこむきみはゆき
Ore no kuroi tokoro mo tsutsumikomu kimi wa yuki

Verbrandend en smeltend, de liefde lijkt wel een hel,
やかれてこがれてこいはかえんじごくのよう
Yakarete kogarete koi wa kaen jigoku no yō

zo bang was ik, tot ik jou ontmoette.
そうおびえていたきみとであうまで
Sō obiete ita kimi to deau made

Recht vooruit wil ik in je ijzige ogen kijken,
まっすぐにこおりつくまなことわにみあっていたい
Massugu ni kōritsuku manako to wa ni mi atte itai

onophoudelijk de woorden van onze liefde uitwisselen.
たえまなくふるあいのことばのけっしょう
Taemanaku furu ai no kotoba no kesshō

Die uitnodiging heeft de sneeuw voortgebracht,
そのしょうたいがゆきをうんだってみらーにされるさだめだって
Sono shoutai ga yuki wo undatte mirā ni sareru sadame datte

het is ons lot, maar het maakt me niet uit, zo intens is de blizzard.
かまわぬほどいとしいblizzard
Kamawanu hodo itoshii blizzard

Zelfs de leegte van de tijd kan niet verdoezelen,
うつろなるせっかのおもいにもゆるほど
Utsuro naru sekka no omoi ni mo yuru hodo

wat ware liefde is, zo puur en echt.
そこそまことのこいというもの
Sokosoma koto no koi to iu mono

In deze nacht, met een verlangend hart,
かかるよるこころうがりてあおぎみる
Kakaru yoru kokoro ugari te aogi miru

zie ik de schitterende sneeuw die valt.
ひよりまぶしきゆきぞおりける
Hiyori mabushiki yuki zo orikeru

In de stad die wit wordt, trek ik je hand vast,
まっしろにそまりゆくまちをきみのてをひきかけてゆく
Masshiro ni somari yuku machi wo kimi no te wo hikikakete yuku

met een vrolijke melodie die in de lucht weerklinkt.
はくしのがくふにきざむうららかなせんりつ
Hakushi no gakufu ni kizamu uraraka na senritsu

Maak me weer helemaal nieuw, bedek mijn oude wonden,
まっさらにかえてくれおれをかこのきずをぬりつぶして
Massara ni kaete kure ore wo ka kono kizu wo nuritsubushite

met een blizzard die zo intens is dat ik trilde.
ふるえるほどいとしいblizzard
Furueru hodo itoshii blizzard

Een blizzard die zo intens is dat ik bevroor.
こごえるほどいとしいblizzard
Kogoeru hodo itoshii blizzard


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burnout Syndromes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección