Traducción generada automáticamente

Valen
Burzum
Dood
Valen
Kom dood, lieve dood;Kom død, kjære død;
Geef me antwoorden op al mijn vragen;Gi meg løsning på alle gåter;
Geef me de sleutel en de toverstok,Gi meg nøkkel og tryllestav,
Ontknoop de knopen van de wereld.Knyt opp verdens knuter.
Waarom in de dood, mijn vriend, en daar alleen?Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Waarom in de rivier van vergetelheid duik je?Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Waarom in de duisternis, mijn vriend, en daar alleen,Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Zoek je de vriendelijke warmte van het licht?Søker du lysets vennlige varme?
Waarom in de dood, mijn vriend, en daar alleen?Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Waarom in de rivier van vergetelheid duik je?Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Waarom in de duisternis, mijn vriend, en daar alleen,Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Zoek je de vriendelijke warmte van het licht?Søker du lysets vennlige varme?
Laat me de gesloten ruimte openen,La meg åpne det lukkede rom,
Laat me de verborgen runen schudden,La meg riste de skjulte runer,
Laat me mijn speer werpen,La meg kaste mitt spyd,
Midden in het koude hart van de troll.Midt I trollets kalde hjerte.
Waarom in de dood, mijn vriend, en daar alleen?Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Waarom in de rivier van vergetelheid duik je?Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Waarom in de duisternis, mijn vriend, en daar alleen,Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Zoek je de vriendelijke warmte van het licht?Søker du lysets vennlige varme?
Waarom in de dood, mijn vriend, en daar alleen?Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Waarom in de rivier van vergetelheid duik je?Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Waarom in de duisternis, mijn vriend, en daar alleen,Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Zoek je de vriendelijke warmte van het licht?Søker du lysets vennlige varme?
De dood was hier eerst.Døden var her først.
Vergetelheid zegeviert uiteindelijk.Glemselen seirer til slutt.
De duisternis bracht het licht voort.Mørket fødte lyset.
Wat wil je nog meer weten?Hva mer vil du vite?
De dood was hier eerst.Døden var her først.
Vergetelheid zegeviert uiteindelijk.Glemselen seirer til slutt.
De duisternis bracht het licht voort.Mørket fødte lyset.
Wat wil je nog meer weten?Hva mer vil du vite?
De dood was hier eerst.Døden var her først.
Vergetelheid zegeviert uiteindelijk.Glemselen seirer til slutt.
De duisternis bracht het licht voort.Mørket fødte lyset.
Wat wil je nog meer weten?Hva mer vil du vite?
Dood, lieve dood! Dood, mijn dood!Død, kjære død! Død, min død!
Vergetelheid heeft me gegrepen.Glemselen har tatt meg.
De duisternis is voor altijd neergedaald.Mørket har senket seg for alltid.
Wat kan ik nog meer weten?Hva mer kan jeg vite?
Kom dood, lieve dood;Kom død, kjære død;
Geef me antwoorden op al mijn vragen;Gi meg løsning på alle gåter;
Geef me de sleutel en de toverstok,Gi meg nøkkel og tryllestav,
Ontgrendel de vergrendelde deuren van de wereld.Lås opp verdens låste luker.
De dood was hier eerst.Døden var her først.
Vergetelheid zegeviert uiteindelijk.Glemselen seirer til slutt.
De duisternis bracht het licht voort.Mørket fødte lyset.
Wat wil je nog meer weten?Hva mer vil du vite?
De dood was hier eerst.Døden var her først.
Vergetelheid zegeviert uiteindelijk.Glemselen seirer til slutt.
De duisternis bracht het licht voort.Mørket fødte lyset.
Wat wil je nog meer weten?Hva mer vil du vite?
Dood, lieve dood! Dood, mijn dood!Død, kjære død! Død, min død!
Vergetelheid heeft me gegrepen.Glemselen har tatt meg.
De duisternis is voor altijd neergedaald.Mørket har senket seg for alltid.
Wat kan ik nog meer weten?Hva mer kan jeg vite?
Dood, lieve dood! Dood, mijn dood!Død, kjære død! Død, min død!
Vergetelheid heeft me gegrepen.Glemselen har tatt meg.
De duisternis is voor altijd neergedaald.Mørket har senket seg for alltid.
Wat kan ik nog meer weten?Hva mer kan jeg vite?
Dood, lieve dood! Dood, mijn dood!Død, kjære død! Død, min død!
Vergetelheid heeft me gegrepen.Glemselen har tatt meg.
De duisternis is voor altijd neergedaald.Mørket har senket seg for alltid.
Wat kan ik nog meer weten?Hva mer kan jeg vite?
Dood, lieve dood! Dood, mijn dood!Død, kjære død! Død, min død!
Vergetelheid heeft me gegrepen.Glemselen har tatt meg.
De duisternis is voor altijd neergedaald.Mørket har senket seg for alltid.
Wat kan ik nog meer weten?Hva mer kan jeg vite?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burzum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: