Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.149

We Made It (feat. Linkin Park)

Busta Rhymes

Letra

Significado

On a réussi (feat. Linkin Park)

We Made It (feat. Linkin Park)

(Ensemble, on a réussi)(Together, we made it)
(On a réussi, même si on avait le dos au mur)(We made it, even though we had our backs up against the wall)

Comme tu peux le voir, j'ai survécu au pire, mais ma vie est glorieuseAs you can see, I survived the worst, but my life is glorious
Sache que j'ai franchi chaque obstacle et je suis tellement victorieuxBetter know that I leaped every hurdle and I'm so victorious
Regarde, je suis un symbole de grandeurTake a look, I'm a symbol of greatness
Maintenant tu peux m'appeler MorpheusNow you can call me Morpheus
En force pour sécuriser la victoire, crois-moi, je suis tellement notoireAs force securin' the win, better believe I'm so notorious
Tu sais que je suis toujours à fond sur mon fricYou know that I've been 'bout my bread
Même si on rappe maintenant (ouais)Even though we rappin' now (yes)
Et oui, on vivait sur le stripAnd yes, we used to live on the strip
Même si tu me vois à un niveau supérieur, en train de trapper (uh!)Even though you see me higher level, trappin' now (uh!)
J'ai surmonté chacune de mes petites galères et (hein!)Superseded every one of my little struggles and (huh!)
L'échec n'a jamais été une option (fais-moi confiance)Failure has never ever been an option (trust)
Tu vois, mon papier est long comme le trafic aux heures de pointeYou see my paper long like rush hour traffic
Et je suis sur le point d'emmener le quartier faire du shopping, capiche !And I'm about to take the hood shoppin', get it!

Oh, ensemble on a réussi (tu vois, on l'a fait, on l'a fait !)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
On a réussi même si on avait le dos au murWe made it even though we had our backs up against the wall
(Viens !) pour toujours on a attendu (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Et ils nous ont dit qu'on n'y arriverait jamaisAnd they told us we were never gonna get it
Mais on a pris la route (vers la richesse)But we took it on the road (to the riches)
Sur la route (vers le ghetto)On the road (to the ghetto)
Sur la route (dans les projets avec ce beat qui déchire)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Sur la route (roule avec moi !)On the road (ride with me!)
Sur la route (on vient le chercher)On the road (we come to get it)
Sur la route (ouais, ouais, ouais !)On the road (yeah, yeah, yeah!)

Ouais, ouais, ouais, ouais, yoYeah, yeah, yeah, yeah, yo
Quand tout a commencé, on se faisait constamment rejeterWhen it all got started we were steadily just gettin' rejected
Et on avait l'impression que rien de ce qu'on faisait ne nous apporterait du respectAnd it seemed like nothin' we could do would ever get us respected
Au mieux, on était stressésAt best we were stressed
Au pire, ils disaient probablement qu'on était pathétiquesAt the worst they probably said we're pathetic
On avait toutes les pièces du puzzle, juste pas moyen de les connecterHad all the pieces to that puzzle, just no way to connect it
Je luttais à travers chaque rime, serrant chaque ligneI was fightin' through every rhyme, tightenin' up every line
Sans jamais me poser la question si j'étais fouNever restin' the question if I was out of my mind
Il est enfin venu le temps de le faire ou de laisser tomberIt finally came time to do it or let it die
Alors on a mis les jetons sur la table et leur a dit de laisser roulerSo we put the chips on the table and told 'em to let it ride
Chante-le, ouais !Sing it, yeah!

Oh, ensemble on a réussi (tu vois, on l'a fait, on l'a fait !)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
On a réussi même si on avait le dos au murWe made it even though we had our backs up against the wall
(Viens !) pour toujours on a attendu (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Et ils nous ont dit qu'on n'y arriverait jamaisAnd they told us we were never gonna get it
Mais on a pris la route (vers la richesse)But we took it on the road (to the riches)
Sur la route (vers le ghetto)On the road (to the ghetto)
Sur la route (dans les projets avec ce beat qui déchire)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Sur la route (roule avec moi !)On the road (ride with me!)
Sur la route (on vient le chercher)On the road (we come to get it)
Sur la route (ouais, ouais, ouais !)On the road (yeah, yeah, yeah!)

Regarde, au cas où tu ne comprendrais pas exactement ce que je construisLook, in case you misunderstand exactly what I'm buildin'
C'est des choses que je peux laisser à mes enfants, enfants, enfants, enfantsIt's things that I can leave for my children's children's children's children
Maintenant, au réveil, je souris en voyant le chemin parcouruNow on my wake-up I smile to see how far I've come
Luttant pour des ventes sur le strip jusqu'à ce que j'ai pris le coupFightin' for sales on a strip to I gained the hustle from
Des nuits en prison sur un banc à utiliser mes muscles, mecFrom nights in jail on a bench usin' my muscles, son
À compter de l'argent comme Dre, Jimmy et Russell le faisaientTo countin' money like Dre and Jimmy and Russell was
Mais maintenant je vis quand je rêve, tu vois, on l'a enfin faitBut now I live when I dream, you see, we finally did it
Faisons un toast à la réussite, peu importe comment tu l'obtiensLet's make a toast to the hustle regardless how you get it
Chante-le !Sing it!

Oh, ensemble on a réussi (tu vois, on l'a fait, on l'a fait !)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
On a réussi même si on avait le dos au murWe made it even though we had our backs up against the wall
(Viens !) pour toujours on a attendu (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Et ils nous ont dit qu'on n'y arriverait jamaisAnd they told us we were never gonna get it
Mais on a pris la route (vers la richesse)But we took it on the road (to the riches)
Sur la route (vers le ghetto)On the road (to the ghetto)
Sur la route (dans les projets avec ce beat qui déchire)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Sur la route (roule avec moi !)On the road (ride with me!)
Sur la route (on vient le chercher)On the road (we come to get it)
Sur la route (ouais, ouais, ouais !)On the road (yeah, yeah, yeah!)

Escrita por: M. Valenzano, T. Smith, A. Lyon, E. Montilla, M. Shinoda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Hemerson. Subtitulado por André. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección