Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 531

Chill (feat. Reek da Villian & J Doe)

Busta Rhymes

Letra

Relájate (feat. Reek da Villian & J Doe)

Chill (feat. Reek da Villian & J Doe)

Traté de decirle a un tipo que se relajeI tried to tell a nigga chill
Llámalo David, pon el lío en la maldita CopperfieldCall him David, put the mess in the mada Copperfield
De verdad, los tipos saben la movidaFor real, niggas know the drill
Mami en esa molly mientras se toma otra pastillaMommy on that molly while she pop another pill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, el tipo mejor que se relajeFor real, nigga better chill
Y si no lo hacen, solo alínealosAnd if they don’t, just line em up
Es el momento perfecto para la matanzaIt’s perfect timin for the kill

No me importa el dinero que tu hombre ganeI don’t care about the money that your man make
Pegué un jonrón, ahora estoy corriendo entre mi base de fansI hit a homerun, now I’m runnin through my fan base
Subiendo el verde de un jardín a un paisajeUp the green from a garden to a landscape
Los sonidos son el único lenguaje que los polis nunca traduciránSounds be the only lingo cops will never translate
Ellos se acercan, yo saco esa cosa y la disparoThey pull up, I pull out that thing and pop it
No estoy jodiendo con ningún pene, estoy en ese Lorena BobbittI ain’t fuckin with no dicks, I’m on that Lorena Bobbitt
No soy Davie pero las damas dicen que el camino de los chicos es CrockettI’m no Davie but them ladies say the boys way be Crockett
Soy el enchufe en la calle y tú un maldito enchufeI’m the plug in the street and you a motherfuckin socket
Tuve que relajarme por un tiempo pero me dieron la bienvenida de vueltaHad to chill for a while but I’m welcomed back
Estaba en bajo perfil, cómo estoy debajo del felpudo de bienvenidaWas low key, how I’m underneath the welcome mat
Ahora las perras me ven en la ForbesNow the bitches see me in the Forbes
Así que si te doy mi número, como un billete deberías llamarSo if I give you my number, like a finny you should call
Deberías decirle a tu hombre que se relaje porque estás jodiendo con un perroYou should tell your man to chill cause you’re fuckin with a dog
Y él es una bengala ardiente y estás jodiendo con una pelotaAnd he be firecracker flaming and you fuckin with a ball
Tengo esas pastillas en la calle, tengo a Jahlil en el beatI got them crills on the street, got Jahlil on the beat
Solo Phantoms, no hay Caddys cuando salimos en esas flotasOnly Phantoms, ain’t no Caddys when we roll out in them fleets

Traté de decirle a un tipo que se relajeI tried to tell a nigga chill
Llámalo David, pon el lío en la maldita CopperfieldCall him David, put the mess in the mada Copperfield
De verdad, los tipos saben la movidaFor real, niggas know the drill
Mami en esa molly mientras se toma otra pastillaMommy on that molly while she pop another pill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, el tipo mejor que se relajeFor real, nigga better chill
Y si no lo hacen, solo alínealosAnd if they don’t, just line em up
Es el momento perfecto para la matanzaIt’s perfect timin for the kill

Muñeca relajadaWrist on chill
Cuello relajadoNeck on chill
Perras todas en mi caraHoes all up in my grill
Le doy un toqueteo y luego le digo a esa perra que se relajeI cop a feel then I tell that bitch to chill
Salto detrás del volante y vuelvo a perseguir ese millónHop behind the wheel and get back to chasin that mill
Ok, gran negro zonificando, en mierda bombeandoOk, big black zonin, on shit pumpin
La pelea es como un auto, para arrancarlo presiono un botónBeef is like a car, to start it I push a button
Y se acabó, se acabóAnd it’s over with it’s over with
No sé si lo notasteI don’t know if you noticed it
Pero acabo de subir de peso perra, estoy recibiendo cheques y bonificacionesBut I just got my weight up bitch, I’m getting checks and bonuses
Llego en las portadas con, sí te veo mirandoPull up in the covers with, yea I see you lookin
Como deberías, ven y toma esta madera, sí, eso vaAs you should, come and get this wood, yea that getting go
Muñeca con G shot, zapatillas ReebokG shot wrist, Reebok kicks
Mira a mis niggas destrozar el lugar, King Kong mierdaWatch my niggas fuck the place u, King Kong shit
Ella de un lado a otro en mis bolas, perra de ping-pongShe back and forth on my balls, ping-pong bitch
Ella jugando a la casita con mi ding dong, yo jugando a la escondidaShe playin house with my ding dong, I’m playin ding dong ditch
Mi barra es demasiado enferma, demasiado realMy bar is too ill, way too trill
Oh, esa es tu chica portándose mal, dile a esa perra que se relajeOh that’s yo girl actin up, tell that bitch to chill
De verdadFor real

Traté de decirle a un tipo que se relajeI tried to tell a nigga chill
Llámalo David, pon el lío en la maldita CopperfieldCall him David, put the mess in the mada Copperfield
De verdad, los tipos saben la movidaFor real, niggas know the drill
Mami en esa molly mientras se toma otra pastillaMommy on that molly while she pop another pill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, el tipo mejor que se relajeFor real, nigga better chill
Y si no lo hacen, solo alínealosAnd if they don’t, just line em up
Es el momento perfecto para la matanzaIt’s perfect timin for the kill

Sí, ya sabenYea, ya’ll know
Cuando llego y lo cierroWhen I come through and I lock it
Tanto pan que debería atar una canasta de lavandería a mi bolsilloSo much bread I should attach a laundry basket to my pocket
Realmente no sabes, ¿listo para la lección?You ain’t really knowin, ready for the lesson?
¿Me ves manejando un Boeing, 7-47?See me whippin a Boeing, 7-47
Ves la muñeca brillar hasta que brille como un inadaptadoSee the wrist be glowin til I’m shinin like a misfit
Brillar con nigga cascada, líquido lavavajillasSpark with nigga cascade, dish washing liquid
Pan en las palisadas, mansión convertida en casa de esconditeBread up in the palasades, mansion into stash house
Descontrolándome en el club mientras las perras bailan con el culo afueraWildin in the club while bitches dancing with they ass out
Mossberg militar por si los niggas se descontrolanMossberg military in case niggas act out
Descontrolándome como un clic sobre niggas intercambiados desmayadosWildin like a click over traded niggas blacked out
¿Por qué, oh por qué, oh por qué nigga?Why oh why oh why nigga?
No quieres intentarloYou don’t wanna try it
Ves a mis niggas apretando hasta que el músculo del dedo se cansa, niggaSee my niggas squeezing til they finger muscle getting tired nigga
Terminar con la coca, mira cómo retumba por el wooferFinish with the coke up watch it rattle through the woofa
Como un niño cocinó la coca en una maldita olla a presiónLike a kid cooked the coke up in a fuckin pressure cooker
Luego cuento rápidamente las ganancias, compro otro castilloThen I quickly count the profit, cop another castle
Sigo cocinando hasta que quieran a un nigga en su canal de cocinaKeep cooking until they want a nigga on their cooking channel
Conoces mi estilo, ves cómo sorboYou know my style, you see the way I sip up
A 10 mil por botella, mierda, sabes que mis niggas se preparanAt 10 thousand a bottle, shit you know my niggas grip up
Estoy en esa mierda de acelerar, sabes que tengo el contactoI’m on that raise the throttle shit, you know I got the hook up
Ve y traga perra, es simple como el flexiónGo ahead and fuckin gobble bitch, it’s simple like the pushup
Estilo lanzamisiles, mira cómo os estoy impulsandoRocket launcher swag bitch, see how I’m propelling ya’ll
Tomando el control de todo, estoy cansado de decírselosTaking over everything, I’m tired of telling ya’ll
¿Por qué siempre hablas, me importa un carajo de qué hablan los niggas?Why you always talk, could give a fuck what niggas chat bout
Sigo aplicando la presión hasta que ustedes niggas se rindanKeep applying the pressure until you niggas tap out
Ahora desmayenNow pass out

Traté de decirle a un tipo que se relajeI tried to tell a nigga chill
Llámalo David, pon el lío en la maldita CopperfieldCall him David, put the mess in the mada Copperfield
De verdad, los tipos saben la movidaFor real, niggas know the drill
Mami en esa molly mientras se toma otra pastillaMommy on that molly while she pop another pill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, dile a esa perra que se relajeFor real, tell that bitch to chill
De verdad, el tipo mejor que se relajeFor real, nigga better chill
Y si no lo hacen, solo alínealosAnd if they don’t, just line em up
Es el momento perfecto para la matanzaIt’s perfect timin for the kill


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección