Traducción generada automáticamente

New York Knicks Anthem (remix) (feat. Swizz Beatz, Joey Bada$$, Papoose, DJ Scratch & NEMS)
Busta Rhymes
New York Knicks Hymne (Remix) (feat. Swizz Beatz, Joey Bada$$, Papoose, DJ Scratch & NEMS)
New York Knicks Anthem (remix) (feat. Swizz Beatz, Joey Bada$$, Papoose, DJ Scratch & NEMS)
DJ Scratch, du bist verrückt für das hierDJ Scratch, you sick for this one
(Hahaha, hahaha)(Hahaha, hahaha)
WooWoo
New York, wir sind zurück!New York we back!
Wenn du aus New York kommst, steh jetzt aufIf you from New York, stand up right now
Wenn du aus New York kommst, Hände hoch jetztIf you from New York, hands up right now
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
JaYeah
Ich stehe für meine New York KnicksI'm for my New York Knicks
Muss die Stadt mit meinen New York Knicks vertretenGotta rep the city with my New York Knicks
Ja, ich stehe für meine New York KnicksYeah, I'm for my New York Knicks
Ruf, wenn du mit mir und meinen New York Knicks bistHoller if you with me and my New York Knicks
Ja, ich stehe für meine New York KnicksYeah, I'm for my New York Knicks
Lass mich deine Stimme für meine New York Knicks hörenLet me hear your voice for my New York Knicks
Zieht los, macht Lärm für meine New York KnicksPull up, making noise, for my New York Knicks
Suchen und zerstören für meine New York KnicksSeek and destroy for my New York Knicks
Ja, das hier ist für meine New York KnicksYeah, this for my New York Knicks
Um den Wurf zu machen, musst du dein Handgelenk schnappenTo make the shot, you got to snap your wrist
Papoose, Papoose, wer ist so gut wie ich?Papoose, Papoose, who nice like this?
Ich habe die fünf Stadtteile auf meine Faust tätowiertI tatted the five boroughs across my fist
(Ja, das hier ist für meine New York Knicks(Yeah, this for my New York Knicks
Ayo, Pap, wer ist dein Lieblingsspieler in der Clique?)Ayo, Pap, who your favorite player in the cliquê?)
Brunson, er kontrolliert den Ball wie ChrisBrunson, he handle the rock like Chris
Ist deine Stadt echter als New York? Das wünschst du dirYour city is realer than New York? You wish
(Ja, das hier ist für meine New York Knicks)(Yeah, this for my New York Knicks)
Um endlich einen Titel zu gewinnen, das ist der New Yorker Wunsch (lass uns gehen)To finally win a chip, that's the New York wish (let's go)
Springen von der Linie, das ist ein New Yorker SwishJumping form the line, that's a New York swish
(Lass uns zur Halbzeit treffen und ein paar New Yorker Fotos machen)(Let's meet at half time and take some New York flicks)
AhAh
(Das hier ist für meine New York Knicks) (ja)(This for my New York Knicks) (yup)
Madison Garden, mein New Yorker Zuhause (Zuhause)Madison Garden, my New York crib (home)
Nenn mich nicht Gorilla NEMs, nenn mich King KongDon't call me Gorilla NEMs, call me King Kong
Und wir rennen immer noch durch die Straßen und schreien, Bing bong!And we still running through the streets yelling, Bing bong!
Wenn du aus New York kommst, steh jetzt aufIf you from New York, stand up right now
Wenn du aus New York kommst, Hände hoch jetztIf you from New York, hands up right now
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
JaYeah
(Ich stehe für meine New York Knicks)(I'm for my New York Knicks)
JaYeah
Stadt auf meinem Rücken, halte die blaue Fackel brennend (ayo!)City on my back, keep the blue torch lit (ayo!)
Wir sind zurück auf der Karte, haben einen Trip nach Norden gemachtWe back on the map, took an up north trip
Fang mich an der Seitenlinie, etwas Verrücktes am HandgelenkCatch me sitting court side, something crazy sitting on the wrist
Yo, Bus, schau dir das Outfit anYo, Bus, peep the fit
(Das hier ist für meine New York Knicks)(This for my New York Knicks)
Ja, Flow zu kalt, sieht aus wie New Yorker ZiegelYeah, flow too cold, looking New York brick
König meiner Stadt wie der neugeborene PrinzKing of my city like the new born prince
Nenn mich Joey Brunson, ich habe die Knicks in sechsCall me Joey Brunson, I got the Knicks in six
Ja, ich rede davon, wie wir die Mecca füllenYes, I'm talking how we pack up The Mecca
Wes und Leon, verrückt, wie sie zusammen aufgewachsen sindWes and Leon, crazy how they grew up together
Seit sie zu den Knicks kamenEver since they came and got with The Knicks
Und dann das Gebäude übernommen habenAnd then took over the building
Die Drafts und die Trades haben das Team besser gemachtThe drafts and the trades and it made the team better
Captain Linkshänder leitet den Punkt für die BewegungCaptain lefty running point for the movement
Große Bodega-Adresse VerbesserungBig bodega addy improvement
Herz der Stadt, dreh die Musik aufHeart of the city, turn up the music
Ich stelle dir den neuen Talk vor, KumpelIntroduce you to the new talk, homie
Und den Gang, KumpelAnd the walk, homie
Verbinde die Stadtteile, wenn du in New York bist, KumpelConnect the boroughs when in New York, homie
Ja, jaYeah, yeah
(Das hier ist für meine New York Knicks)(This for my New York Knicks)
Erinnerst du dich an Steel und Marbury mit dem Swish?You remember Steel and Marbury with the swish
Sie sind Legenden und [?] Väter dieser Knicks-CliqueThey legends and [?] fathers of this Knicks clique
Wenn sie ihre Mützen abnehmen, werden wir zu VerrücktenWhen they take they skullies off, we turn to lunatics
JaYeah
(Das hier ist für meine New York Knicks)(This for my New York Knicks)
Mixtape, [?], wir sind im MixMixtape, [?], we in the mix
Fünf Stadtteile, ehre den Kampf, wir haben den BissFive boroughs, honor the struggle, we got the grit
Du solltest wissen, dass wir bereit sind zu kämpfen, denn das ist esYou better know we ready to rumble, 'cause this is it
Wenn du aus New York kommst, steh jetzt aufIf you from New York, stand up right now
Wenn du aus New York kommst, Hände hoch jetztIf you from New York, hands up right now
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
Hau rein, hau reinGet it up, get it up
Mach es, mach es, mach es hochGet it, get it, get it up
JaYeah
Grüße an BrunsonShoutout Brunson
Captain, JBCaptain, JB
Captain Clutch, SerienkillerCaptain Clutch, serial killer
Grüße an KAT, Dominikaner [?]Shoutout KAT, Dominican [?]
Große BodegaBig Bodega
Großer KATBig KAT
Und der BetondschungelAnd the concrete jungle
Grüße an Mikal BridgesShoutout Mikal Bridges
Mr. Acht Brücken der StadtMr, Eight Bridges of the City
Verbinde alle StadtteileConnecting all the boroughs
Ja, jaYeah, yeah
Grüße an Mitch, plus, minus [?]Shoutout Mitch, plus, minus [?]
Grüße an das Herz, das Herz der StadtShoutout heart, heart of the city
Grüße an OG, sein Name allein ist ein SpielplatzShoutout OG, his name alone is a playground
Originaler BissOriginal grit
Deuce, SalutDeuce, salute
Du musst Deuce hochleben lassenYou got to big up Deuce
Lockdown-EventsLockdown events
Großer Salut an Wes und Leon, die PatenBig salute to Wes and Leon, the Godfathers
Großer Gruß an VimsBig shoutout to Vims
Zeitlos, unermüdlich, aggressivTimeless, relentless, aggressive
Großer Gruß an die Knicks-Alumni an der SeitenlinieBig shout to the Knicks alum court side
Einmal mehr, Salut an die GeneräleOnce again, salute the generals
Ewing, Carmelo, SteelEwing, Carmelo, Steel
Marbury, LJ, SprewellMarbury, LJ, Sprewell
Sprewell!Sprewell!
[?], die Legende[?], the legend
John Stocks, Bernard King AKA BKJohn Stocks, Bernard King AKA BK
Willis Reed, [?]Willis Reed, [?]
Ruhe in Frieden Anthony MasonRest in peace Anthony Mason
JaYeah
New York gegen alleNew York versus everybody
Wer will den Rauch?Who want the smoke?
JaYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: