Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.164

Thank You (feat. Q-Tip, Lil Wayne, & Kanye West)

Busta Rhymes

Letra

Merci (feat. Q-Tip, Lil Wayne, & Kanye West)

Thank You (feat. Q-Tip, Lil Wayne, & Kanye West)

Lil Wayne:Lil ayne:
Woo ! Bienvenue à la banqueWoo! Welcome to the bank
Où tu déposes du jeune argent, et tu reçois du cashWhere you deposit young money, and you get cash money
Je suis Tunechi, le bossI'm tunechi, the boss
Et en direct du coffre, c'est Busta BustaAnd live from the vault, is busta buss

Busta Rhymes:Busta Rhymes:
Ouais, ouais, ouais, yoYeah, yeah, yeah, yo
Manie de style, pop ça qui déchire le plusSwag mania, pop that goes most
Avec les plus belles meufsCarry the most beautiful bitches
Avec nous, on lève nos verresWith us, happily toast
Garde le personnel près de nousKeep the faculty close
Les jaloux veulent ma doseGross want me, give them a dose
Ils sont accros, se penchent sur chaque côteGot them oding, leaning in each coast
Le décor est figé, prends des notes, rock and rollScenery froze, take notes, rock rolls
Des diamants qui brillent dans des fourrures Chanel en hiverDiamonds that fit in chanel minks in the winter
Qui se frotte à nous ?Who fucking with us?
On vient leur donner des frissons, des flows liquides, qui débordent comme des rivièresWe coming to give them the shivers, watery flows, spilling like rivers
Inondant la rue, espérant que les mecs nagent comme des gorillesFlooding the street, hoping niggas' swimming is moving gorillas
King Kongs, Godzillas quand on débarqueKing kongs, godzillas when we roll up
Des places pleines, levez-vous quand on arriveSeat filling niggas, get up when we show up

Q-Tip:Q-Tip:
Uh, merdeUh, shit
S'il te plaît, ne vomis pas (uh)Please don't throw up (uh)
Tiens ton alcool, grandis (uh)Hold your liquor, grow up (uh)
Si tu voles des mecs, on va te montrer comment exploserIf you robbing niggas, we going to show you how to blow up
Remercie tes étoiles chanceuses, c'est le roi du rap, range tes affairesThank your lucky stars, it's the rap czar, tuck your shit in
Mes gars mordent comme Rin Tin Tin, ma déceptionMy niggas bite like rin tin tin, my chagrin
Tu ne gagnes jamais, modèle mince, marchant sur une fissure dans ta jambeYou never win, model thin, walking crack in your shin
Elle cède chaque fois que je tourneShe gives in every time that I spin
Affronte-toi, plie-toi devant les rois de la salleSquare up, bow down to the kings of the hall
On continue, on parle de merde pendant qu'on joueWe wade on, talk shit while we ball
Alors, quoi de neuf chez vous ?So what's cracking with yall?

Busta Rhymes:Busta Rhymes:
Fabriqué à New York, et les voleurs bavards de l'ordreMade in new york, and the slick talking thieves of the order
Appelle le reporter, marche comme les britanniquesCall the reporter, stepping like the british walkers
Style légendaire, grippe de swag et vois l'influence, vois comment on faitLegendary swag flu and see the influence, see how we do it
On les fait entrer, steady god, je suis fou, donc incontestéGet them into it steadily god, I'm stupid, so undisputed
Fais le fou, sors l'outil, jusqu'à ce qu'ils pètentAct fool, back tool, until they pop off
La police bloque la rue, les empêche de passer, les enfermePolice crowd up the street, blocking them off, locking them off
Ces mecs deviennent fous pendant que je signale mes soldatsGot these niggas wilding while I signal my soldiers
Je gère, gardant mon calme, debout sur le canapéBossing it up, maintaining composure, stand on the sofa
Trente bouteilles, vingt serveuses, amène-les iciThirty bottles, twenty waitresses, bring them over
Regarde comment on met le feu, mec, appelle le promoteurSee how we light up shit, nigga, call the promoter
Et dis à ce mec d'apporter le sac, dépêche-toi avec çaAnd tell that nigga bring the bag, better hurry up with it
Et compte bien l'argent, parce que tu peux l'avoirAnd count the money up proper, cause you can get it

Kanye West:Kanye West:
OuaisYeah
Ça fait du bien, non ? UhIt feel good, don't it? Uh
Ça fait du bien, non ? UhIt feel good, don't it? Uh
Eh, je veux vous faire savoirAy, I want to let yall know
Eh, ehAy, ay
Je veux vous faire savoirI want to let yall know
C'est YeezyThis yeezy
Et tu écoutes Q-TipAnd you listening to q-tip

Q-Tip:Q-Tip:
Prépare-les, talons aiguilles, selle et on y vaSet them up, stiletto up, saddle up and let's go
Bons moments, seule différence, les mecs font leur fricGood times, only difference, niggas making your dough
Les bavardages montent, regarde comment on les batChatter is up, peep the way we batter it up
Au sommet de la montagne, on plie l'échelleOn top of the mountain, folding the ladder up
Tu es mort et fini, déchire ton papier, car ton statut est nulYou dead and done rip up your paper, cause your status is none
Fixé sur les forces de la page, que ce soit un fusil ou un pistoletTransfixed on the strengths of the page, whether chopper or gauge
Tu es juste un single, car tu ne t'engages pasYou're just a single, cause you wouldn't engage
Tu es excité avec le script sur la tasse, tu gardes les coupes avec nousYou turnt up with the script on the cup, you keep the goblets with us

Busta Rhymes:Busta Rhymes:
Regarde comment on pousse parfois, mec oublie les menottes, frappe-le à la têteSee how we push sometimes man forget cuff, beat him the head
Boop-be-de-de-boff, zippity-boofBoop-be-de-de-boff, zippity-boof
Frappe-le à la tête encore, "arrête de me tuer, loup !"Beat him in the head again, "stop killing me, wolf!"
Whop !Whop!
Frappe un mec jusqu'à ce qu'il tombe, piggity-poof !Beat a nigga till he drop, piggity-poof!
Oxy dans mon poulsOxy in me pulse
Il ne veut pas de problème avec les mecsHe don't want no problem with niggas
Foutre, allons boire, empoisonnons nos foiesFuck it, let's get to drinking, poison our livers
Merde, on est des pécheurs quand moi et Abstract sommes ensemble, regarde, on livreDammit, we sinners when me and abstract are together, see we deliver
Elle m'a fait toucher, baisant tous mes doigts, merde, on est des gagnantsShe got me touching it, fucking on all my fingers, dammit we winners
Pilier de ce rap, mon pote, ils saventPillar of this rap shit, homie, they know
Tuez tout jusqu'à ce qu'il soit temps pour moi de partirKill everything until it's time for me to go
C'est là que je bombarde avec un coupThat's when I bomb it with a blow
Et puis je deviens un peu idiotAnd then I black and get a little bit dummy
Le micro saigne, tu devrais le prendre de moi !The microphone is bleeding, you should take it from me!

Q-Tip:Q-Tip:
Incroyablement, on le fait, et ça résonne dans la musiqueIncredibly we do it, and it resonates the music
Je l'accorde, je le mets sur YouTube, ça ne pourra jamais être réfutéI tune it, youtube it, it could never ever be refuted
C'est hardcore pour les mecs et coquin pour les nanasIt's gnarly for niggas and naughty for ninas
Des bitches et des ballerinesBitches and ballerinas
Des ballers et des intermédiairesBallers and in-betweeners
Des non-croyants flagrants et des surperformantsBlatant non-believers and over-achievers
On se détend en Adidas Pele'Kicking it in pele' adidas
Boire de l'Alizé en litresDrink aliz in liters
Vous devez tous réconcilier un leaderAll of you must reconcile a leader
Elle supplie de nous manger, et l'attitude de son mec est vaincueShe's begging to eat us, and her man's attitude defeated
Mais jamais de scandale, parce que moi et Busta sommes là pour gérer, on est des gentlemenBut never a scandal, because me and busta came to handle, we gentlemen

Busta Rhymes:Busta Rhymes:
Sans oublier, on est des vétéransNot to mention, we're veterans
Deuxièmement, il a besoin de médicamentsSecond, he need some medicine
Avant que je ne devienne noir en sortant de mes locauxBefore I black as he get off my premises
Mieux vaut voler, espèce de pélican. Espèce d'idiotsBetter fly, you pelican. Idiot ass niggas
Mais encore une fois, tu as besoin d'un costume pour tes mesures funérairesBut then again, you need a suit for your funeral measurements
Me vois-tu le faire sans effort ?See me doing it effortless?
C'est jamais mieux que çaIt's never getting no better than this
Donner ta merde pour convaincre une meilleure préférenceGiving your shit to convince a better preference
Regarde-moi les transformer en squelettesWatch me turn them to skeletons
Regarde comment je viens et fais ressortir le meilleur ?See how I come and bring out the betterness?
Le temps est avec ça et je représente l'éternitéTime is with it and I rep the foreverness
Volant, émirats unis - taille d'un jet privé, ce genre d'étiquetteFlying, united emirates - sized private plane, that kind of etiquette
Achetant des diamants, les manipulant avec délicatessePurchasing diamonds, handle them delicate
Maintenant, tu as besoin d'un meilleur arbitreNow you need you a better ref
Tu peux nous voir réguler, regarde, on est tous dans ce truc comme si on n'était jamais partisYou could peep us regulating, see we all in this bitch like we ain't never left

Je veux te remercierI want to thank you
Père céleste pour avoir brillé ta lumière sur moiHeavenly father for shining your light on me
Je veux te remercierI want to thank you
Père céleste pour avoir brillé ta lumière sur moiHeavenly father for shining your light on me
Je sais que ça n'aurait pas pu arriver sans toiI know it couldn't have happened without you
oh sans toi, ohoh without you, oh
Sans toi, ohWithout you, oh
Sans toiWithout you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección