Traducción generada automáticamente
Ashita haretara
Buzy
Mañana si despeja
Ashita haretara
Siempre penséitsumo omotte ita yo
Que nunca sería descubiertodocoka mita sare nakute
Caminando entre las nubesKumo no naka aruiteta
Hace mucho tiempo que no veo el caminolong long time I never see the way
¿De qué color es el color que me gusta? De repente no puedo responderSuki na iro wa nani iro? Kyuu ni kotaerare nai
¿Por qué... mirar al cielo?why... sora wo niranda
La huella que dejamos al hablarKimi to hanashita miraizu
El lugar que elegimosErabi toru basho wa
¿Qué color reflejará?Donna iro utsusun darou
Mañana si despeja, vayamos juntos a ese marAshita haretara ano umi ni yukou together
(Mañana, bebé, podemos encontrar el camino(Ashita baby we can find the way
Sé que el sueño está lejos)I know the dream's far away)
Debería encontrar en el brillo de una partícula de luzMie nai hikari no tsubu no naka ni
Solo mi interruptorMitsukaru hazu only my switch
(Comienza a verse la luz brillante, sigue buscando)(Mie hajimeteru shining lights motome tsuduke you)
Hacia el otro lado de esas nubesAno kumo no mukou he
Por alguna razón, no puedo decir mi deseonazeka ie nai negai
Pero los sentimientos desbordandakedo afureteru omoi
Quiero valorar esos momentosTsutawaru sonna jikan taisetsu ni shite itai
Sin decidirme por uno soloHitotsu ni kimerarezu ni
No, no puedo, incluso en las noches desalentadorasno I can't kujikeru yoru mo
Sonrío porque estás a mi ladosmile soba ni iru kara
Las almas de los dos que miramos desde lejos las estrellasTooi hoshi kara mioroshita futari no tamashii ga
Brillan como si estuvieranKagayaite iru you ni
Mañana si despeja, estaremos juntos para siempre en esa colinaAshita haretara ano oka ni tachi forever
(Mañana, tal vez podamos irnos(Ashita maybe we can go away
hay una felicidad feliz)there is a happi happiness)
Te prometo que no me rendiréKimi ni chikau yo akiramezu ni
Voy a buscar solo mi interruptorSagashi dasou only my switch
(Seguramente, aunque no pueda detener las mil lágrimas)(Kitto ooku no thousand tears tomerare nakute mo)
Seguiré dibujandoEgaki tsudukete yuku
Siempre, siempre anhelaba el mañanazutto zutto akogarete ita tomorrow
(Mañana, tal vez podamos irnos(Ashita maybe we can go away
hay una felicidad feliz)there is a happi happiness)
Acercándome a mi verdadero yo, ¿cómo?Hontou no jibun ni chikaduiteku how
(Seguramente, aunque no pueda detener las mil lágrimas)(Kitto ooku no thousand tears tomerare nakute mo)
Mañana si despeja, vayamos juntos a ese marAshita haretara ano umi ni yukou together
(Mañana, bebé, podemos encontrar el camino(Ashita baby we can find the way
Sé que el sueño está lejos)I know the dream's far away)
Debería encontrar en el brillo de una partícula de luzMie nai hikari no tsubu no naka ni
Solo mi interruptorMitsukaru hazu only my switch
(Comienza a verse la luz brillante, sigue buscando)(Mie hajimeteru shining lights motome tsuduke you)
Hacia el otro lado de esas nubesAno kumo no mukou he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: