Traducción generada automáticamente
We Don’t Talk About Bruno (feat. Adassa)
BYU Vocal Point
No Hablamos de Bruno (feat. Adassa)
We Don’t Talk About Bruno (feat. Adassa)
No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno, peroWe don't talk about Bruno, but
Era el día de mi boda (era nuestro día de boda)It was my wedding day (it was our wedding day)
Estábamos preparándonosWe were getting ready
Y no había ni una nube en el cielo (no se permiten nubes en el cielo)And there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno entra con una sonrisa traviesa (trueno)Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
¿Tú cuentas esta historia, o soy yo?You telling this story, or am I?
Lo siento, mi vida, sigueI'm sorry, mi vida, go on
Bruno dice: Parece que va a llover (¿por qué nos lo dijo?)Bruno says: It looks like rain (why did he tell us?)
Al hacerlo, inunda mi menteIn doing so, he floods my brain
Abuela, agarra los paraguasAbuela, get the umbrellas
Casados en un huracánMarried in a hurricane
Qué día tan alegre, pero de todos modosWhat a joyous day, but anyway
No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de BrunoWe don't talk about Bruno
Oye, crecí viviendo con miedo de que Bruno tartamudeara o titubearaHey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Siempre puedo oírlo murmurando y balbuceandoI can always hear him sort of muttering and mumbling
Lo asocio con el sonido de la arena cayendo (ch-ch-ch)I associate him with the sound of falling sand (ch-ch-ch)
Es una carga pesada con un don tan humillanteIt's a heavy lift with a gift so humbling
Siempre dejaba a la Abuela y a la familia confundidosAlways left Abuela and the family fumbling
Luchando con profecías que no podían entenderGrappling with prophecies they couldn't understand
¿Entiendes?Do you understand?
Un marco de siete pies, ratas en su espaldaA seven-foot frame, rats along his back
Cuando llama tu nombre, todo se vuelve negroWhen he calls your name it all fades to black
Sí, ve tus sueños y se alimenta de tus gritos (hey)Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de BrunoWe don't talk about Bruno
Me dijo que mi pez moriría, al día siguiente, muerto (no, no)He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
Me dijo que me saldría una pancita y justo como dijo (no, no)He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)
Dijo que todo mi cabello desapareceríaHe said that all my hair would disappear
Ahora, mira mi cabeza (no, no)Now, look at my head (no, no)
Tu destino está sellado cuando se lee tu profecíaYour fate is sealed when your prophecy is read
Me dijo que la vida de mis sueñosHe told me that the life of my dreams
Sería prometida, y algún día sería míaWould be promised, and someday be mine
Me dijo que mi poder creceríaHe told me that my power would grow
Como las uvas que prosperan en la vid (oye, Mariano viene en camino)Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)
Me dijo que el hombre de mis sueñosHe told me that the man of my dreams
Estaría justo fuera de alcanceWould be just out of reach
Prometido a otraBetrothed to another
Es como si lo escuchara, ahoraIt's like I hear him, now
Oye, hermana, no quiero oír ni un sonido de ti (es como si lo escuchara, ahora)Hey, sis, I want not a sound out of you (it's like I hear him, now)
Puedo oírlo, ahoraI can hear him, now
Hm, BrunoHm, Bruno
Sí, sobre eso, BrunoYeah, about that Bruno
Realmente necesito saber sobre BrunoI really need to know about Bruno
Dame la verdad y toda la verdad, BrunoGimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabela, tu novio está aquí)(Isabela, your boyfriend's here)
Hora de cenarTime for dinner
Un marco de siete pies, ratas en su espaldaA seven-foot frame, rats along his back
Cuando llama tu nombre, todo se vuelve negroWhen he calls your name it all fades to black
Sí, ve tus sueños y se alimenta de tus gritosYeah, he sees your dreams and feasts on your screams
¿Tú cuentas esta historia o soy yo?You telling this story or am I?
Oye, Mariano viene en caminoOye, Mariano's on his way
Bruno dice: Parece que va a lloverBruno says: It looks like rain
Al hacerlo, inunda mi menteIn doing so, he floods my brain
Casados en un huracán (él está aquí)Married in a hurricane (he's here)
No hablamos de Bruno, noWe don't talk about Bruno, no
¿Por qué hablé de Bruno?Why did I talk about Bruno?
No una palabra sobre BrunoNot a word about Bruno
Nunca debí haber mencionado a BrunoI never shoulda brought up Bruno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BYU Vocal Point y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: