Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kokoro Tsunagu Ai
Byue
Kokoro Tsunagu Ai
どこまでもつづくあおぞらにdoko made mo tsuzuku aozora ni
なみだこぼれるときnamida koboreru toki
いつかあいしあったひびにitsuka aishiatta hibi ni
いつかやさしかったひびにitsuka yasashikatta hibi ni
ふりかえるでしょうfurikaeru deshou
ともりぎのないうなばらにtomarigi no nai unabara ni
はねをひろげようhane o hirogeyou
どんなかぜもこえていくdonna kaze mo koete iku
どんななみもこえていくdonna nami mo koete iku
とりたちのようにtori tachi no you ni
どうしてみんなゆうきまでdoushite minna yuuki made
てばなしてしまうのだろうtebanashite shimau no darou
つよくつよくあんなにもtsuyoku tsuyoku anna ni mo
にぎりしめたゆびをnigirishimeta yubi o
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐあいをkokoro tsunagu ai o
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐゆめをkokoro tsunagu yume o
ひとはだれもきずつけあいhito wa dare mo kizutsukeai
ひとはだれもにくむためにhito wa dare mo nikumu tame ni
であったんじゃないさdeatta n ja nai sa
さきほこるはなをつむようにsakihokoru hana o tsumu you ni
ときはながれるけどtoki wa nagareru kedo
とおくこどもだったころのtooku kodomo datta koro no
とおくすんだまなざしをtooku sunda manazashi o
だきしめていたいdakishimete itai
あさやけのひろがるまちでasayake no hirogaru machi de
そらをみあげようsora o miageyou
きっとにじがかかっていくkitto niji ga kakatte iku
きっとあいがかがやいてくkitto ai ga kagayaite ku
ぼくたちのうえにboku tachi no ue ni
どうしてみんなおもうままdoushite minna omou mama
いきてはいけないのだろうikite wa ike nai no darou
なにもなにもおそれずにnani mo nani mo osorezu ni
はしゃぎあったあの日hashagiatta ano hi
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐあいをkokoro tsunagu ai o
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐゆめをkokoro tsunagu yume o
ひとはだれもしんじながらhito wa dare mo shinjinagara
ひとはだれもいきるためにhito wa dare mo ikiru tame ni
あいしあったはずさaishiatta hazu sa
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐあいをkokoro tsunagu ai o
こわさないではなさないでkowasanaide hanasanaide
こころつなぐゆめをkokoro tsunagu yume o
ひとはだれもきずつけあいhito wa dare mo kizutsukeai
ひとはだれもにくむためにhito wa dare mo nikumu tame ni
であったんじゃないさdeatta n ja nai sa
Vínculo de Corazones
En el cielo azul que se extiende sin fin
cuando las lágrimas caen
en los días en que nos amamos alguna vez
en los días en que fuimos amables alguna vez
seguramente miraremos atrás
En el vasto mar sin fin
vamos a extender nuestras alas
superaremos cualquier viento
superaremos cualquier ola
como si fuéramos pájaros
¿Por qué todos eventualmente
dejarán escapar su valentía?
Aprieta fuerte, fuerte, tanto
los dedos que has agarrado
No rompas, no sueltes
el amor que une los corazones
No rompas, no sueltes
el sueño que une los corazones
La gente se lastima mutuamente
la gente se odia mutuamente
no nos conocimos para eso
Como si estuviéramos recogiendo flores que florecen
el tiempo sigue pasando
aunque lejos, quiero abrazar
la mirada clara de cuando éramos niños
En la ciudad que se extiende con el amanecer
vamos a mirar al cielo
seguramente un arcoíris aparecerá
seguramente el amor brillará
sobre nosotros
¿Por qué todos viven
sin poder vivir como quieren?
Sin temor alguno
reímos aquel día
No rompas, no sueltes
el amor que une los corazones
No rompas, no sueltes
el sueño que une los corazones
La gente, mientras cree
la gente, para poder vivir
deberíamos habernos amado
No rompas, no sueltes
el amor que une los corazones
No rompas, no sueltes
el sueño que une los corazones
La gente se lastima mutuamente
la gente se odia mutuamente
no nos conocimos para eso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Byue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: