Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara Kizu Darake No Hibi Yo
B'Z
Adiós a los días llenos de heridas
Sayonara Kizu Darake No Hibi Yo
korigori suru yo
こりごりするよ
korigori suru yo
esta situación ya es
このsituationはもう
kono situation wa mou
tu espalda desaparece lejos lejos
あなたのせなかきえてとおくとおく
anata no senaka kiete tooku tooku
en el extremo donde solo escribí cosas innecesarias
よけいなものばっかかいたしたはてに
yokei na mono bakka kaitashita hate ni
en esta habitación llena de frustración
がんじがらめのこのへや
ganjigarame no kono heya
alguien debería limpiar
だれかそうじしてくれや
dare ka souji shitekure ya
adiós
so long
so long
adiós a los días llenos de heridas
さよならきずだらけのひびよ
sayonara kizu darake no hibi yo
apunto hacia un nuevo mundo
めざすはつぎのせかい
mezasu wa tsugi no sekai
mañana ya no estará aquí
あしたはもうここにはいない
ashita wa mou koko ni wa inai
la separación es dolorosa, ¿verdad?
わかれとはつらくあたらしいものだろ
wakare to wa tsuraku atarashii mono daro
aún montado en el viento que no he visto
まだみぬかぜにのってglide
mada minu kaze ni notte glide
me di cuenta
きづいてしまったよ
kizuiteshimatta yo
fui yo quien te lastimó
ぼくをきずつけたのは
boku wo kizutsuketa no wa
fui yo
このぼくだったよ
kono boku datta yo
Baby, sí, tan triste
Baby そうさそうsad
Baby sou sa so sad
mirando solo a través del espejo
かがみでじぶんばっか
kagami de jibun bakka
dejaré de cantar con rencor
ながめてうらみぶしうたうのはやめます
nagamete uramibushi utau no wa yamemasu
y luego me iré
そしてでていきます
soshite deteyukimasu
adiós
so long
so long
adiós a los días llenos de heridas
さよならきずだらけのひびよ
sayonara kizu darake no hibi yo
apunto hacia un nuevo mundo
めざすはつぎのせかい
mezasu wa tsugi no sekai
aunque el primer paso tiemble
はじめのいっぽはふるえても
hajime no ippo wa furuete mo
manchado de orgullo, tocando a otros, conociendo el amor
ほこりにまみれてひとにふれてあいをしる
hokori ni mamirete hito ni furete ai wo shiru
montando en el viento cortante
ほほきるかぜにのってglide
hoho kiru kaze ni notte glide
adiós a los días llenos de heridas
さよならきずだらけのひびよ
sayonara kizu darake no hibi yo
apunto hacia un nuevo mundo
めざすはつぎのせかい
mezasu wa tsugi no sekai
mañana ya no estará aquí
あしたはもうここにはいない
ashita wa mou koko ni wa inai
adiós
so long
so long
gracias a los días llenos de arrepentimiento
ありがとうくいだらけのひびよ
arigato kui darake no hibi yo
ahora puedo decirlo
いまならばいえる
ima naraba ieru
las personas cambian fácilmente pero
ひとはたやすくかわらぬけど
hito wa tayasuku kawaranu kedo
algún día conocerán el lugar al que realmente deben regresar
いつの日かほんとうにもどるべきばしょをしる
itsu no hi ka hontou ni modoru beki basho wo shiru
aún montado en el viento que no he visto
まだみぬかぜにのってglide
mada minu kaze ni notte glide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: