Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arigato
B'Z
Gracias
Arigato
Simplemente fue bueno abrazarte fuerte
ただつよくだきしめりゃよかった
Tada tsuyoku dakishimerya yokatta
Aunque lo entiendo, no puedo hacer nada
わかってるのになんもできず
Wakatteru no ni nanimo dekizu
La luna blanca brilla como una espada afilada
しろいつきはかたなのようにとんがり
Shiroi tsuki wa katana no youni tongari
Iluminando vagamente mi camino
ぼくのゆくみちぼんやりてらす
Boku no yuku michi bonyari terasu
Ahora démos un paso adelante, démoslo con fuerza
いまふみだそうぐっとまえにふみだそう
Ima fumidasou gutto mae ni fumidasou
La amabilidad se clava en mi pecho
やさしさがずぶりむねにつきささる
Yasashisa ga zuburi mune ni tsukisasaru
Ahora es hora de ir, ahora es hora de brillar
Now it's time to go, Now it's time to glow
Now it's time to go, Now it's time to glow
Aunque duela, aunque sea doloroso, sigamos así
いたくてもせつなくてもこのままいこう
Itakutemo setsunakutemo konomama ikou
Lo que quiero ver más allá de seguir caminando
あるきつづけたさきにみたいのは
Arukitsuzuketa saki ni mitai no wa
Es el viento y la luz que superan la imaginación
そうぞうをこえるかぜとひかり
Souzou wo koeru kaze to hikari
Aunque no haya nadie allí
そこにだれもいなくても
Soko ni daremo inakutemo
Una o dos gotas de lluvia caen
あまつぶがひとつふたつわれて
Amatsubu ga hitotsu futatsu warete
Levanto la vista al cielo y me callo
そらをみあげくちにふくむ
Sora wo miage kuchi ni fukumu
Sé que estabas llorando
きみがないてたことしってるけど
Kimi ga naiteta koto shitteru kedo
Pero seguramente tú también lo sabías
それをきみだってしってたんだろう
Sore wo kimi datte shittetan darou
Ahora démos un paso adelante, démoslo con fuerza
いまふみだそうぐっとまえにふみだそう
Ima fumidasou Gutto mae ni fumidasou
El amor se desborda en mi pequeño corazón
いとしさがちいさなむねにあふれだす
Itoshisa ga chiisana mune ni afuredasu
Ahora es hora de ir, ahora es hora de brillar
Now it's time to go, Now it's time to glow
Now it's time to go, Now it's time to glow
Aunque sea amargo, aunque sea agrio, vamos a tragárnoslo
にがくてもしょっぱくてものみこんでしまおう
Nigakutemo shoppakutemo nomikondeshimaou
Lo único en lo que pienso eres tú, eso es suficiente
おもうのはきみのことでそれだけでいい
Omou no wa kimi no koto de soredake de ii
Intentemos abrir la puerta
とびらをあけてみよう
Tobira wo akete miyou
Aunque no haya nadie allí
そこにだれもいなくても
Soko ni daremo inakute mo
Algún día, probablemente esto sea
いつかみていたそらたぶんこれは
Itsuka miteita sora tabun kore wa
La historia que alguna vez escuché
いつかきいていたstory
Itsuka kiiteta story
Gracias, gracias
ありがとうありがとう
Arigatou arigatou
Gracias, gracias
ありがとうありがとう
Arigatou arigatou
Lo que quiero ver más allá de seguir caminando
あるきつづけたさきにみたいのは
Aruki tsuzuketa saki ni mitai no wa
Es el viento y la luz que superan la imaginación
そうぞうをこえるかぜとひかり
Souzou wo koeru kaze to hikari
Aunque no haya nadie allí
そこにだれもいなくても
Soko ni daremo inakutemo
Las estrellas desaparecen
ほしはきえ
Hoshi wa kie
La sombra también desaparece
かげもきえる
Kage mo kieru
Pero aún así está bien
それでもいい
Soredemo ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: