
Don't Tell Mama
Cabaret
No Se Lo Digas a Mamá
Don't Tell Mama
[Presentador][Emcee]
Y ahora, señoras y señores, mesdames etAnd now, meine damen und herren mesdames et
Messieurs, damas y caballeros, el Kit Kat KlubMessieurs ladies and gentlemen, the Kit Kat Klub
Se enorgullece de presentar a una joven de gran talentoIs proud to present a most talented young lady from
De Inglaterra, ¡sí, Inglaterra! Les presento, y no olvidenEngland, yes, England! I give you, and don't forget
De devolverla cuando terminen con ella, a laTo give her back when you're finished with her, the
Sensación de Mayfair, ¡Fraulein Sally Bowles!Toast of Mayfair Fraulein, Sally Bowles!
[Sally][Sally]
MamáMama
Cree que vivo en un conventoThinks I'm living in a convent
Un convento chiquito y apartadoA secluded little convent
En el sur de FranciaIn the southern part of France
MamáMama
Ni siquiera tiene ideaDoesn't even have an inkling
De que trabajo en un cabaretThat I'm working in a nightclub
En un par de calzones de encajeIn a pair of lacy pants
Así que, por favor, señorSo please, sir
Si se encuentra con mi mamáIf you run into my mama
No revele mi indiscreciónDon't reveal my indiscretion
Denle una oportunidad a una chica que trabajaGive a working girl a chance
CállateHush up
No le digas a mamáDon't tell mama
ShhhShush up
No le digas a mamáDon't tell mama
No le digas a mamáDon't tell mama
Hagas lo que hagasWhatever you do
Si tuvieras un secretoIf you had a secret
Apuesto a que yo lo guardaríaYou bet I would keep it
Nunca te delataríaI would never tell on you
Estoy rompiendo todas las promesasI'm breaking every promise
Que le hiceThat I gave her
¿Así que no me harías a mí, chicaSo won't you kindly do a girl
Un gran favor?A great big favor?
Y por favor, mi dulce patataAnd please, my sweet patater
Guarda esto de mi madreKeep this from the mater
Aunque mi baileThough my dance
No sea contra la leyIs not against the law
Puedes decirle a mi papá, eso está bienYou can tell my papa, that's all right
Porque él viene aquí todas las noches'Cause he comes in here every night
¡Pero no le digas a mamá lo que viste!But don't tell mama what you saw!
[Todos][All]
MamáMama
Cree que estoy de gira por EuropaThinks I'm on a tour of Europe
Con un par de mis amigas de la escuelaWith a couple of my school chums
Y una chaperonaAnd a lady chaperone
MamáMama
Ni siquiera tiene ideaDoesn't even have an inling
De que las dejé a todas en AmberesThat I left them all in Antwerp
Y estoy de gira por mi cuentaAnd I'm touring on my own
Así que, por favor, señorSo please, sir
Si se encuentra con mi mamáIf you run into my mama
No revele mi indiscreciónDon't reveal my indiscretion
[Sally][Sally]
Solo deja las cosas como estánJust leave well enough alone
CállateHush up
[Todos][All]
No le digas a mamáDon't tell mama
[Sally][Sally]
ShhShush up
[Todos][All]
No le digas a mamáDon't tell mama
No le digas a mamáDon't tell mama
Hagas lo que hagasWhatever you do
[Sally][Sally]
Si tuvieras un secretoIf you had a secret
Apuesto a que yo lo guardaríaYou bet I would keep it
[Todos][All]
Nunca te delataríaI would never tell on you
No querrías metermeYou wouldn't want to get me
En un líoIn a pickle
[Sally][Sally]
Y que ella me corteAnd have her go and cut me off
Sin un centavoWithout a nickle
[Todos][All]
Así que confiemos el uno en el otroSo let's trust one another
Mantengamos esto lejos de mi madreKeep this from my mother
Aunque sigo siendo pura como la nieve de montañaThough I'm still as pure as mountain snow
[Sally][Sally]
Puedes decirle a mi tíoYou can tell my uncle
Aquí y ahoraHere and now
Porque él es mi representante de todos modos'Cause he's my agent anyhow
[Chicas del Kit Kat][Kit Kat girls]
¡Pero no le digas a mamá lo que sabes!But don't tell mama what you know
[Sally][Sally]
Puedes decirle a mi abuelaYou can tell my grandma
Me parece bienSuits me fine
Justo ayer se unió a la filaJust yesterday she joined the line
[Chicas del Kit Kat][Kit Kat girls]
¡Pero no le digas a mamá lo que sabes!But don,t tell mama what you know
[Sally][Sally]
Puedes decirle a mi hermanoYou can tell my brother
Eso no está malThat ain't grim
Porque si ella me delata a mí'Cause if her squeals on me
Yo lo delataré a élI'll squeal on him
[Todos][All]
Pero no le digas a mamá, bitteBut don't tell mama, bitte
No le digas a mamá, por favor, señorDon't tell mama, please, sir
No le digas a mamá, lo que sabesDon't tell mama, what you know
[Chicas][Girls]
¡Sssh!Sssh!
¡Sssh!Sssh!
[Sally][Sally]
Si ves a mi, mamiIf you see my, mummy
¡Boca cerrada!Mum's the word!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cabaret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: