Traducción generada automáticamente
If You Could See Her
Cabaret
Si pudieras verla
If You Could See Her
Emcee (apareciendo con un gorila)
Emcee (appearing with a Gorilla)
Sé lo que estás pensando
I know what you're thinking:
Te preguntaste por qué la elegí
You wondered why I chose her
De todas las damas del mundo
Out of all the ladies in the world.
Eso es sólo una primera impresión
That's just a first impression,
¿De qué sirve una primera impresión?
What good's a first impression?
Si la conocieras como yo
If you knew her like I do
Cambiaría tu punto de vista
It would change you're point of view.
Si pudieras verla a través de mis ojos
If you could see her through my eyes
No te lo preguntarías en absoluto
You wouldn't wonder at all.
Si pudieras verla a través de mis ojos
If you could see her through my eyes
Te garantizo que caerías (como lo hice)
I guarantee you would fall (like I did).
Cuando estamos en público togtheer
When we're in public togtheer
Oigo gemir de la sociedad
I hear society moan.
Pero si pudieran verla a través de mis ojos
But if they could see her through my eyes
Tal vez nos dejarían en paz
Maybe they'd leave us alone.
Hablado: (Ahí estás mi liebling. ¡Tu favorito!)
Spoken: (There you are my liebling. Your favourite!)
¿Cómo puedo hablar de sus virtudes?
How can I speak of her virtues,
¿No sé por dónde empezar?
I don't know where to begin?
Es inteligente, inteligente, lee música
She's clever, she's smart, she reads musics
Ella no fuma ni bebe ginebra (como yo)
She doesn't smoke or drink gin (like I do).
Sin embargo, cuando caminamos juntos
Yet when we're walking together
Se burlan si la cojo de la mano
They sneer if I'm holding her hand.
Pero si pudieran verla a través de mis ojos
But if they could see her through my eyes
Tal vez todos lo entenderían
Maybe they'd all understand.
(baile de Emcee y Gorila)
(Emcee and Gorilla dance)
¿Por qué no nos dejan en paz?
Why can't they leave us alone.
Habló: Meine Damen und Herren, Mesdames y Messeurs
Spoken: Meine Damen und Herren, Mesdames and Messieurs
Damas y caballeros
Ladies and Gentleman
¿Es un crimen enamorarse?
Is it a crime to fall in love?
¿Podemos decir a dónde realmente nos lleva el corazón?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
Todo lo que pedimos es Eine Bisschen Verstandnis
All we are asking is eine bisschen Verstandnis
¿Por qué el mundo no puede leben und leben lassen?
Why can't the world leben und leben lassen?
Vive y deja vivir
'Live and let live....'
Entiendo su objeción
I understand your objection
Te concedo que el problema no es pequeño
I grant you the problem's not small
Pero si pudieras verla a través de mis ojos
But if you could see her through my eyes
Ella no se vería judía en absoluto
She wouldn't look Jewish at all.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cabaret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: