Traducción generada automáticamente

Quem Diria
Caetano do Engenho
Quién lo diría
Quem Diria
Quién lo diríaQuem diria
Que el pillo un díaQue o malandro um dia
Desaparecería del morro donde crecióSumiria do morro onde foi cria
Dejando la vieja choza donde vivióDeixando o velho barraco onde viveu
Pero quién lo diríaMas quem diria
Que la lapa, los arcos, los bares un díaQue a lapa os arcos os bares um dia
Verían terminar la alegríaVeria findar a alegria
Con la ausencia del viejo pillo que allí bebióCom a ausência do velho malandro que ali bebeu
Ahora solo hay tristezaAgora só há tristeza
En el morro de Santa TeresaNo morro de Santa Tereza
Pues cuando la patrulla pasaPois quando a patrulha passa
Ya no hay más alborotoNão há mais correria
El corazón de la mulataO coração da mulata
Se angustia cada díaSe estreita a cada dia
Al recordar su amorAo relembrar seu amor
Su valentíaSua valentia
Adiós querido pillo, hasta otro díaAdeus querido malando até um dia
Pero lo que la gente olvidaMas o que o povo se esquece
Es que la muerte no es el finalQue a morte não é o fim
Zé aún puede ser vistoO zé ainda pode ser visto
En la puerta del barNa porta do botequim
Con su sombrero de pajaCom seu panamá
Su estilo y su graciaSua ginga e sua graça
El pillo saluda y sonríeO malandro acena e sorri
A quien pasa por ahíPra quem ali passa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano do Engenho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: