Traducción generada automáticamente

Camisa Amarela
Caetano Veloso
Gelbe Bluse
Camisa Amarela
Ich fand mein Stück auf der Avenida in einer gelben Bluse,Encontrei o meu pedaço na Avenida de camisa amarela,
Sang die Florisbela, hey, die Florisbela.Cantando a Florisbela, oi, a Florisbela
Ich lud ihn ein, mit mir nach Hause zu kommen,Convidei-o a voltar pra casa em minha companhia,
Er zeigte mir ein ironisches LächelnExibiu-me um sorriso de ironia
Und verschwand im Wirbel der Galerie.E desapareceu no turbilhão da Galeria,
Es war wirklich nicht gut, mein Stück,Não estava nada bom, o meu pedaço, na verdade
Es war ziemlich betrunken, total besoffen, schief unterwegs,Estava bem mamado, bem chumbado, atravessado,
Torkelte so herum, bis es in einer Menschenmenge endete.Foi por aí cambaleando, se acabando num cordão
Mit dem Reco-reco in der Hand,Com o reco-reco na mão,
Später traf ich ihn in einem Café,Mais tarde, o encontrei num café,
Zurrapa vom Largo da Lapa,Zurrapa do Largo da Lapa
Ein echter Feierbiest, trank das fünfte Glas Cachaça.Folião de raça, bebendo o quinto copo de cachaça
Er kam um sieben Uhr morgens zurück, aber erst am Mittwoch,Voltou às sete horas da manhã, mas só na quarta-feira,
Sang die Jardineira, hey, die Jardineira.Cantando a Jardineira, oi, a Jardineira
Er bat mich, noch benommen, um ein Glas Wasser mit Bicarbonat,Me pediu, ainda zonzo, um copo d'água com bicarbonato,
Mein Stück war wirklich in einem schlechten Zustand,O meu pedaço estava ruim de fato
Denn es fiel ins Bett und zog nicht einmal die Schuhe aus,Pois caiu na cama e não tirou nem o sapato,
Schnarchte eine Woche, wachte schlecht gelaunt auf.Roncou uma semana, despertou mal-humorado
Wollte mit mir streiten, wie gefährlich! Aber es ist mir egal,Quis brigar comigo, que perigo! Mas não ligo,
Mein Stück beherrscht mich, fasziniert mich, es ist der Wahnsinn.O meu pedaço me domina, me fascina, ele é o tal
Deshalb nehme ich es nicht übel,Por isso não levo a mal,
Er nahm das Hemd, das HemdPegou a camisa, a camisa
In Gelb, setzte es in Brand.Amarela, botou fogo nela
Ich mag ihn so, nach dem Spaß,Gosto dele assim, passada a brincadeira,
Er gehört mir, (Mein Herr von Bonfim!)Ele é pra mim, (Meu Senhor do Bonfim!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: