Traducción generada automáticamente

It's a Long Way
Caetano Veloso
Es ist ein langer Weg
It's a Long Way
Ich bin heute Morgen aufgewachtWoke up this morning
Sang ein altes, altes Beatles-LiedSinging an old, old Beatles song
Wir sind nicht so stark, mein HerrWe're not that strong, my Lord
Du weißt, wir sind nicht so starkYou know we ain't that strong
Ich höre meine Stimme unter anderenI hear my voice among others
Im MorgengrauenIn the break of day
Hey, BrüderHey, brothers
Sagt, BrüderSay, brothers
Es ist ein langer, langer, langer, langer WegIt's a long, long, long, long way
Es ist ein weiter WegIt's a long way
Es ist ein langer, es ist ein langer, langer, langerIt's a long, it's a long, long, long
Es ist ein weiter WegIt's a long way
Die Augen der grünen SchlangeOs olhos da cobra verde
Heute ist mir aufgefallenHoje foi que arreparei
Hätte ich früher darauf geachtetSe arreparasse a mais tempo
Hätte ich nicht geliebt, wen ich liebteNão amava quem amei
Es ist ein weiter WegIt's a long way
Es ist ein langer, es ist ein weiter WegIt's a long, it's a long way
Es ist ein langer, langer WegIt's a long, long, long
Es ist ein weiter WegIt's a long way
Ich lehne ab, was die sagenArrenego de quem diz
Dass unsere Liebe vorbei istQue o nosso amor se acabou
Sie ist jetzt festerEle agora está mais firme
Als als sie begannDo que quando começou
Es ist ein harter WegIt's a long road
Es ist ein weiter, es ist ein harter WegIt's a long, it's a long road
Es ist ein langer und gewundener WegIt's a long and winding road
Es ist ein langer und gewundener WegIt's a long and winding road
Es ist ein langer und gewundener WegIt's a long and winding road
Es ist ein langer und gewundener, langer und gewundener WegIt's a long and winding, long and winding road
Das Wasser mit Sand spielt am StrandA água com areia brinca na beira do mar
Das Wasser fließt und der Sand bleibt an Ort und StelleA água passa e a areia fica no lugar
Es ist ein harter, es ist ein harterIt's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, harter langer WegIt's a hard, hard long way
Und wenn es die Liebe nicht gäbeE se não tivesse o amor
Und wenn es diesen Schmerz nicht gäbeE se não tivesse essa dor
Und wenn es das Leiden nicht gäbeE se não tivesse o sofrer
Und wenn es das Weinen nicht gäbe (ah, die Liebe)E se não tivesse o chorar (ah, o amor)
Und wenn es die Liebe nicht gäbeE se não tivesse o amor
Im Abaeté gibt es einen dunklen TeichNo Abaeté tem uma lagoa escura
Umgeben von weißem SandArrodeada de areia branca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: