Traducción generada automáticamente

O Que Será (À Flor da Pele)
Caetano Veloso
What Will Be (On the Edge)
O Que Será (À Flor da Pele)
What is it that I feelO que será que me dá
That stirs me inside, what is it that I feelQue me bole por dentro, será que me dá
That blooms right on the surface, what is it that I feelQue brota à flor da pele, será que me dá
And that rises to my cheeks and makes me blushE que me sobe às faces e me faz corar
And that jumps to my eyes, betraying meE que me salta aos olhos a me atraiçoar
And that tightens my chest and makes me confessE que me aperta o peito e me faz confessar
What I can no longer hideO que não tem mais jeito de dissimular
And that no one has the right to refuseE que nem é direito ninguém recusar
And that makes me a beggar, makes me pleadE que me faz mendigo, me faz suplicar
What has no measure, and never willO que não tem medida, nem nunca terá
What has no remedy, and never willO que não tem remédio, nem nunca terá
What has no recipe.O que não tem receita.
What could it beO que será que será
That stirs within us and shouldn’t beQue dá dentro da gente e que não devia
That disobeys us, that’s rebelliousQue desacata a gente, que é revelia
That’s like a liquor that never satisfiesQue é feito uma aguardente que não sacia
That’s like being sick from a wild partyQue é feito estar doente de uma folia
That not even ten commandments can reconcileQue nem dez mandamentos vão conciliar
Not all the ointments can easeNem todos os unguentos vão aliviar
Not all the remedies, all the alchemyNem todos os quebrantos, toda alquimia
Not even all the saints, what could it beQue nem todos os santos, será que será
That has no rest, and never willO que não tem descanso, nem nunca terá
That has no fatigue, and never willO que não tem cansaço, nem nunca terá
That has no limits.O que não tem limite.
What is it that I feelO que será que me dá
That burns me inside, what is it that I feelQue me queima por dentro, será que me dá
That disturbs my sleep, what is it that I feelQue me perturba o sono, será que me dá
That all the tremors come to shake meQue todos os tremores me vêm agitar
That all the passions come to ignite meQue todos os ardores me vêm atiçar
That all the sweats come to soak meQue todos os suores me vêm encharcar
That all my nerves are beggingQue todos os meus nervos estão a rogar
That all my organs are crying outQue todos os meus órgãos estão a clamar
And a dreadful anguish makes me imploreE uma aflição medonha me faz implorar
What has no shame, and never willO que não tem vergonha, nem nunca terá
What has no control, and never willO que não tem governo, nem nunca terá
What has no sense.O que não tem juízo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: