
Por Amor
Calcinha Preta
For Love
Por Amor
But could it be that so much loveMas será que tanto amor
Still wasn’t enoughNão pôde evitar
To keep you from leavingQue você fosse embora
Letting loneliness walk through this doorDeixando a solidão entrar por essa porta
Just to make me cryPra me fazer chorar
For lovePor amor
We let our hearts take risksA gente deixa o coração se arriscar
And we end up on the edge of a cliffE fica a beira de um abismo
AloneSozinha
Not knowing how to come backSem saber como voltar
For lovePor amor
I did everything so I wouldn’t hurt youJá fiz de tudo para não magoar você
I forgot about my own lifeEu esqueci da minha vida
About my dreamsDos meus sonhos
All I wanted was to see youSó queria te enxergar
But could it be that so much loveMas será que tanto amor
Still wasn’t enoughNão pôde evitar
To keep you from leavingQue você fosse embora
Letting lonelinessDeixando a solidão
Walk through this doorEntrar por essa porta
Just to make me cryPra me fazer chorar
Have you already forgotten me?Será que você já me esqueceu?
Was I the one to blame?Será que a culpada fui eu?
Is there really no way out?Será que não tem mais jeito?
Will I have to tear you out of my chest?Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
But could it be that so much loveMas será que tanto amor
Still wasn’t enoughNão pôde evitar
To keep you from leavingQue você fosse embora
Letting lonelinessDeixando a solidão
Walk through this doorEntrar por essa porta
Just to make me cryPra me fazer chorar
Have you already forgotten me?Será que você já me esqueceu?
Was I the one to blame?Será que a culpada fui eu?
Is there really no way out?Será que não tem mais jeito?
Will I have to tear you out of my chest?Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
But could it be that so much loveMas será que tanto amor
Still wasn’t enoughNão pôde evitar
To keep you from leavingQue você fosse embora
Letting lonelinessDeixando a solidão
Walk through this doorEntrar por essa porta
Just to make me cryPra me fazer chorar
Have you already forgotten me?Será que você já me esqueceu?
Was I the one to blame?Será que a culpada fui eu?
Is there really no way out?Será que não tem mais jeito?
Will I have to tear you out of my chest?Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
Have you already forgotten me?Será que você já me esqueceu?
Was I the one to blame?Será que a culpada fui eu?
Is there really no way out?Será que não tem mais jeito?
Will I have to tear you out of my chest?Que eu vou ter que te arrancar do meu peito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calcinha Preta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: