Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 949

Sombra (French Version)

Calema

Letra

Schatten (deutsche Version)

Sombra (French Version)

Ich spüre, dass du nicht mehr hier bistJe sens que tu n’es déjà plus là
Deine Augen wenden sich abTes yeux détournent mon regard
Sag mir, was sich verändert hatDis moi ce qui a changé
Meine Hände willst du nicht mehrMes mains, tu ne les veux pas

Es ist nicht dein Schatten, den ich in meinen Armen willCe n’est pas ton ombre que je veux dans mes bras
Ich würde mich in den Straßen verlieren, auf der Suche nach deinen SchrittenJe me perdrais dans les rues cherchant tes pas
Ich will dich nicht anflehen, aber geh nicht wegJe ne veux pas te prier mais ne pars pas
Keiner von uns wird ohne dich mehr existierenAucun des deux n’existera plus sans toi

Allein werde ich ohne dich nicht weiterkommenSozinho eu não vou seguir sem ti
Du musst zurückkommenVais ter que voltar
Du musst zurückkommenVais ter que voltar

Ganz allein werde ich nirgendwohin gehen ohne dichTout seul je n’irai nulle part sans toi
Du musst zurückkommen, du musst zurückkommenTu dois revenir tu dois revenir
Alles hat sich in einem Moment verändertTout a changé en un instant
Ich habe dich kaum berührt, letztendlichJe t’ai à peine effleurée finalement
Sag mir nichts mehr, ich weiß schon allesNe me dis plus rien, je sais déjà tout
Die Worte deines Schweigens sprechen für unsLes mots de ton silence parlent pour nous

Es ist nicht dein Schatten, den ich in meinen Armen willCe n’est pas ton ombre que je veux dans mes bras
Ich würde mich in den Straßen verlieren, auf der Suche nach deinen SchrittenJe me perdrais dans les rues cherchant tes pas
Ich will dich nicht anflehen, aber geh nicht wegJe ne veux pas te prier mais ne pars pas
Keiner von uns wird ohne dich mehr existierenAucun des deux n’existera plus sans toi

Allein werde ich ohne dich nicht weiterkommenSozinho eu não vou seguir sem ti
Du musst zurückkommenVais ter que voltar
Du musst zurückkommenVais ter que voltar
Ganz allein werde ich nirgendwohin gehen ohne dichTout seul je n’irai nulle part sans toi
Du musst zurückkommen, du musst zurückkommenTu dois revenir tu dois revenir

Am Ende werden wir beide seinÀ la fin ce sera nous deux
Und du wirst mir recht gebenEt tu me donneras raison
Und was von uns bleibtEt ce qui restera de nous
Passt nicht einmal in dieses LiedNe tient même pas dans cette chanson

Warum gehst du?Pourquoi tu t’en vas
Was bringt die VergebungA quoi ça sert le pardon
Wenn du nicht zurückkommst?Si tu ne reviens pas
Warum gehst du?Pourquoi tu t’en vas
Was bringt die VergebungA quoi ça sert le pardon
Wenn du nicht zurückkommst?Si tu ne reviens pas

Allein werde ich ohne dich nicht weiterkommenSozinho eu não vou seguir sem ti
Du musst zurückkommenVais ter que voltar
Du musst zurückkommenVais ter que voltar

Ganz allein werde ich nirgendwohin gehen ohne dichTout seul je n’irai nulle part sans toi
Du musst zurückkommenTu dois revenir
Du musst zurückkommenTu dois revenir
Ich werde, ich werde nirgendwohin gehen ohne dichJe n’irai je n’irai nulle part sans toi
Ich werde, ich werde nirgendwohin gehen ohne dichJe n’irai je n’irai nulle part sans toi
Ich werde, ich werde nirgendwohin gehen ohne dichJe n’irai je n’irai nulle part sans toi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección