Traducción generada automáticamente

La Perla
Calle 13
De Parels
La Perla
[René][René]
Hé, dit is voor alle wijken van Puerto RicoOye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico
Trujillo! Voor de wijk La Perla¡Trujillo! Dedicado al barrio de la perla
Pocho! Zeg tegen Johana dat ze me een stevige rijst met bonen maakt¡Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro
Een groet aan Josian, we pakken ze als ze naar beneden komenUn saludito a Josian, los cojemos bajando
En jij, wat kijk je?¿Y tú, qué estás mirando?
[René][René]
Ik heb attitude sinds ik vijf wasYo tengo actitud desde los cinco años
Mijn moeder heeft me grootgebracht met een mondkapje en een preekMi mae me la creó con tapaboca y regaño
Van jongs af aan met krullen en kastanjebruin haarDesde chiquito canito y con el pelo castaño
Ik ben het zwarte schaap van de hele kuddeSoy la oveja negra de to' el rebaño
En ik ben langzaam groot gewordenY fui creciendo poquito a poco
Van dak naar dak springend, kokosnoten vallendBrincando de techo en techo, tumbando coco
En hoewel ik bijna doodging en bijna vergingY aunque casi me mato y casi me cocoto
Hebben ze me nooit zien huilen of snotterenNunca me vieron llorando ni botando moco
Altijd lekker ruikend en goed gekaptSiempre perfumado y bien peinadito
Om een vriendin te zoeken met een mooie achternaamPa' buscarme una novia con un apellido bonito
Larita, mijn eerste zoen van de liefdeLarita, mi primer beso de amor
De heks trouwde met de regen en de zonSe casó la bruja lluvia con sol
[Rubén][Rubén]
Daar beneden in het gat in de bochtAllá bajo en el hueco en el boquete
Groeit bloemen in bossenNacen flores por ramillete
Kleurige huisjes met open ramenCasita de colores con la ventana abierta
Buren van het strand deur aan deurVecinas de la playa puerta con puerta
Hier heb ik alles, ik mis nietsAquí yo tengo de to' no me falta na'
Ik heb de nacht die me als een deken dientTengo la noche que me sirve de sábana
[René][René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de luchtTengo los mejores paisajes del cielo
Ik heb een koelkast vol bier met ijsTengo una neverita repleta de cerveza con hielo
Een regenboog met de smaak van piraguaUn arco iris con sabor a piragua
Mooie mensen omringd door waterGente bonita rodeada por agua
De overledenen geschilderd op de muur met spuitbusLos difuntos pintados en la pared con aerosol
En degenen die over zijn spelen basketbalY los que quedan jugando basquetbol
Een paar buitenlanders die het uitzicht verpestenUn par de gringos que me dañan el paisaje
Ze komen foto's maken vanaf de landingVienen tirando fotos desde el aterrizaje
De politie die zonder schaamte binnenvaltLa policía que se tira sin pena
Mijn huis kapot maakt om de week te innenRompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Hier is mijn moeder geboren en zelfs mijn overgrootmoederAquí nació mi mai y hasta mi bisabuela
Dit is mijn wijk, ik ben vrij als MandelaÉste es mi barrio, yo soy libre como mandela
Pas op voor de oude school, laat je niet pakkenCuidao' con la vieja escuela, que no te coja
Want ze komen je met slippers en bezemstelen te lijfQue te va meter con chancletas y palos de escoba
Dus gedraag je niet als een idiootAsí que no te me pongas majadero
Want ik kom met de honger van een arbeiderPorque yo vengo con apetito de obrero
Om iedereen die komt stelen wat van mij is op te etenA comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío
Ik ben de Napoleon van de buurtYo soy el Napoleón del caserío
Hé! Dit is voor hen¡Oye! Esto se lo dedico
Die werken voor een laag salarisA los que trabajan con un sueldo bajito
Om hun kuikens te voedenPa' darle de comer a sus pollitos
Ik hou van mijn wijk zoals TitoYo quiero a mi barrio como tito
Houdt van CaimitoQuiere a caimito
Ik vecht niet voor een verhard terreinYo no lucho por un terreno pavimentado
Of voor vierkante metersNi por metros cuadrados
Of voor een gouden droomNi por un sueño dorado
Ik vecht voor een goed geurend uitzichtYo lucho por un paisaje bien perfumado
En voor een goed bord met uienbiefstukY por un buen plato de bistec encebollado
Voor de glimlach van mijn moeder die een miljoen waard isPor la sonrisa de mi madre que vale un millón
Ik vecht voor mijn grootmoeder die in haar stoel schommeltLucho por mi abuela meciéndose en su sillón
Ik vecht voor wat gegrilde spiezenLucho por unos pinchos al carbón
En voor hoe mooi La Perla eruit ziet vanuit een vliegtuigY por lo bonito que se ve la perla desde un avión
Hé, zeg het!¡Oye, dile!
[Rubén][Rubén]
Daar beneden in het gat in de bochtAllá bajo en el hueco en el boquete
Groeit bloemen in bossenNacen flores por ramillete
Kleurige huisjes met open ramenCasita de colores con la ventana abierta
Buren van het strand deur aan deurVecinas de la playa puerta con puerta
Hier heb ik alles, ik mis nietsAquí yo tengo de to' no me falta na'
Ik heb de nacht die me als een deken dientTengo la noche que me sirve de sábana
[René][René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de luchtTengo los mejores paisajes del cielo
Ik heb een koelkast vol bier met ijsTengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén][Rubén]
Daar beneden in het gat in de bochtAllá bajo en el hueco en el boquete
Groeit bloemen in bossenNacen flores por ramillete
Kleurige huisjes met open ramenCasita de colores con la ventana abierta
Buren van het strand deur aan deurVecinas de la playa puerta con puerta
Hier heb ik alles, ik mis nietsAquí yo tengo de to' no me falta na'
Ik heb de nacht die me als een deken dientTengo la noche que me sirve de sábana
[René][René]
Ik heb de mooiste uitzichten van de luchtTengo los mejores paisajes del cielo
Ik heb een koelkast vol bier met ijsTengo una neverita repleta de cerveza con hielo
[Rubén][Rubén]
Die lach in La Perla, hoorde ik in de straatspeeltuinEsa risa en la perla, la escuché en el chorrillo
En van Pisto tot Callao en waar dan ook kinderen zijnY desde pisto hasta el callao y donde sea que hayan chiquillos
Ik geloof in wijken met moeders die dezelfde redenen gavenCreo en barrios con madres que dieron iguales razones
En uiteindelijk stierven zonder vakantie te hebbenY al final se murieron sin tener vacaciones
Zoals mijn grootmoeder zei: Zo was het lotComo decía mi abuela: Así fue la baraja
Thuis werkt zelfs de arme, zelfs de foetusEn casa el pobre hasta el que es feto trabaja
Voor die eeuwige wijk, ook universeelPor ese barrio eterno, también universal
En wie zich met mijn wijk bemoeit, mag me nietY el que se mete con mi barrio, me cae mal
(De nacht dient me als een deken)(La noche me sirve de sábana)
Ik zie de lichten van La Perla vanuit PanamaVeo las luces de la perla desde panamá
(De nacht dient me als een deken)(La noche me sirve de sábana)
Die schitteren in morsecode en me uitnodigen om daarheen te gaanBrillando en clave morse y me invitan pa' allá
(De nacht dient me als een deken)(La noche me sirve de sábana)
Een pad gemaakt van sterren, verkeerslicht de maanUn camino hecho de estrellas, semáforo la luna
(De nacht dient me als een deken)(La noche me sirve de sábana)
Ik ging om half acht en kom om één uur aanSalí a las siete y media y voy llegando a la una
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
De goede man is niet bang, is niet bang voor de duisternisEl hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Meisje, wrijf me in met Vicks VapoRub zoals mama deedNena frótame con vicks vaporub como me hacía mamá
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Zelfs in mijn slaap vergeet ik mijn identiteit nietNi dormido me olvido de mi identidad
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Hé! En ik mis niets meerEa! Y no me falta más na'
Daar beneden in het gat in de bocht groeien bloemen in bossenAllá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete
Kleurige huisjes met open ramenCasita de colores con la ventana abierta
Buren van het strand deur aan deurVecinas de la playa puerta con puerta
Hier heb ik alles, ik mis nietsAquí yo tengo de to' no me falta na'
Ik heb de nacht die me als een deken dientTengo la noche que me sirve de sábana
Die muur van de wijk, en dit is om je te verbazenEsa pared del barrio, y esto es pa' que te asombres
Vijftig jaar later, draagt het nog steeds mijn naamCincuenta años más tarde, todavía guarda mi nombre
Hier wordt de domme niet vergevenAquí no se perdona al tonto majadero
Hier doet je achternaam of je geld er niet toeAquí de nada vale tu apellido, tu dinero
We respecteren het karakter van de mensen met wie we omgaanSe respeta al carácter de la gente con que andamos'
We zijn geboren uit veel moeders, maar hier zijn we alleen broersNacimos' de mucha' madre, pero aquí solo hay hermano'
En die zee voor mijn huis, ik zweer dat het waar isY ese mar frente a mi casa, te juro que es verdad
Zoals die van La Perla, ook al ben ik in PanamaComo el de la perla aunque yo esté en panamá
En boven de horizon zie ik een reizende wolkY sobre el horizonte veo una nube viajera
Die het gezicht van de grote Majuelo Rivera tekentDibujando la cara del gran majuelo rivera
Vier deze bijeenkomst, maat! Wat vind je ervan¡Celebra esta reunión compadre! ¿Qué te parece
Deze combinatie van Rubencito en Calle 13?Esta combinación de rubencito y calle 13?
(De nacht dient me als een deken)(La noche me sirve de sábana)
Maar dat lost de verdachte blanke niet opPero eso no resuelve al blanco sospechoso
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
De duisternis vrijwaart de leugenachtige woorden nietLa oscuridad no absuelve al verbo mentiroso
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Als je verloren bent, broeder, vind jezelf terugSi te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Kom hier naar Panama en draag bij aan het toerismeVente aquí a panamá y contribuye al turismo
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Duizend dank, inwoner, duizend dank, bezoekerMil gracias residente, mil gracias visitante
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Villa 31 in Argentinië, blijf vooruit gaanVilla 31 en Argentina, sigue echando pa' lante
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Bolivia, de tekst gaat naar El Alto om te zien of het de filter passeertBolivia, la letra va pa' El Alto a ver si pasa el filtro
(Uo, uo, uo, de nacht dient me als een deken)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Vergeet de taak, de minister vertrektOlvida la tarea se retira el ministro




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: