Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.988

El Beso

Calle Real

Letra

Le Baiser

El Beso

Une grenouille ne vaut même pas si elle est en orUna rana no va ni que sea de oro

En te préparant un café au lait, je pense à toiPreparándote el café con leche, me recuerdo de tí
Ça fait déjà plusieurs années depuis la fois où je t'ai rencontréeSon ya varios años de esa vez, que te conocí
Si l'amour persiste, je ne sais pas, qu'attends-tu de moiSi el amor persiste, no lo sé, que te esperas de mí
Tes envies du dimanche sont, un mystère pour moiTus antojos del domingo son, un enigma pa' mi

Ne me jette pas le café, que je t'ai préparéNo me tires con el café, que te cociné
/ Ces accès de folie, à la limite de la raison, me rendent la vie dure/Esos arrebatos al borde de la locura, me ponen la vida dura
/ Ne me jette pas la valise, oh ne salis pas ma chemise, que je viens de laver/No me tires con la maleta, ay no me manches la camiseta, que recien lavé
/ Je ne veux plus te voir, si tu ne changes pas cette coiffure, ma chérie, oh jamais plus/No quiero verte más na', si no me cambias esa moña mami, ay nunca más
Ne me jette pas le café, que je t'ai préparéNo me tires con el café, que te cociné
Ne me salis pas avec le caféNo me manches con el café
Avec ton caractère de merde, tu me faisCon carácter duro me das
/ Hé, avec ça et bien plus, oh tu me fais/Oye, con eso y mucho más, ay tú med das
/ Pourquoi, tu me jettes le café si tu en veux plus ?/Por qué, tú me tiras el café si tú quieres más?
/ Du jour au lendemain, tu es devenue une grenouille/De un día para otro te volviste en una rana
/ Tu étais ma reine et je te voulais toujours/Eras tú mi reina y siempre te tenía gana
/ Que s'est-il passé avec l'amour, que s'est-il passé avec la passion/Que pasó con el amor, que pasó con la pasión
/ Aujourd'hui, il ne se passe rien/Hoy por hoy no pasa nada
Change ta façon d'être !Cambia tu forma de ser!
/ Et laisse-moi vivre en paix/Y dejame vivir en paz

Dans les contes, la princesse embrasse une grenouilleEn los cuentos la prinsesa besa una rana
Qui se transforme en prince le matinla cual se transforma en un príncipe por la mañana
Mais dans la réalité, le prince embrasse une demoisellePero en la realidad el príncipe besa una doncella
Et elle devient une grenouille, elle te ressemble ma belley ella se vuelve en una rana, se parece a ti mi bella

Avec juste un baiser de plus, tu te transformes vraiment, avec juste un baiser de plusCon solo un beso más, te transformas de verdad, con solo un beso más
/ Oui, tu te transformes en grenouille le matin/Sí, te transformas en una rana por la mañana
/ J'ai peur de t'embrasser plus/Tengo miedo besarte más
Avec juste un baiser de plus, tu te transformes, attention à la grenouilleCon solo un beso más, te transformas, cuidado con la rana

Escrita por: Patricio Sobrado / Petter Linde / Thomas Eby. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle Real y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección