Traducción automática

Sería Una Pena
Callejeros
Ce serait vraiment dommage
Sería Una Pena
Ce serait vraiment dommageSería una pena
De rester figé dans le tempsQuedarme en el tiempo
Avec le vice et le sexe à deux ballesDel vicio y el sexo barato
Même si je te dis que parfoisAunque te digo que a veces
C'est pas si mal que çaTan mal no la paso
Mais parfois même le plus idiotPero a veces hasta el más idiota
Mérite un peu de chaleurMerece un poco de calor
Et si c'est la tienne, c'est mieuxY si es el tuyo mejor
Parce que la tienne est la meilleurePorque el tuyo es el mejor
Ce serait vraiment dommageSería una pena
Qu'un jour tu me croies mortQue un día me dieras por muerto
Et que tu te gèles les veinesY te helarás las venas
Et que tu me laisses une cicatrice sur le visageY me dejarás un tajo en la cara
Et un voyage au cœur de la douleur comme punitionY un viaje al dolor por condena
Parce que parfois même le plus clownPorque a veces hasta el más payaso
Mérite un peu d'amourMerece un poco de amor
Et si c'est le tien, c'est mieuxY si es el tuyo mejor
Parce que le tien est le meilleurPorque el tuyo es el mejor
Le Soleil et la LuneEl Sol y la Luna
Se sont fondus sans peur dans tes yeuxSe fundieron sin miedo en tus ojos
Et pour enflammer ces yeuxY para encender a esos ojos
Le péché est celui qui t'aide le plusEl pecado es el que más te ayuda
Je remercie mon saintLe agradezco a mi santo
Celui qui ne croit à rienEl de los que no se cree ninguna
Pour m'avoir trompé encore une foisPor haberme engañado otra vez
Et me laisser à tes piedsY dejarme a tus pies
Comme un aveugle qui cherche et trouveComo un ciego que busca y encuentra
Après s'être perdu jusqu'à devenir fouDespués de perderse hasta enloquecer
Ce serait vraiment dommageSería una real pena
De ne plus te toucher encore une foisNo volver a tocarte otra vez
Ce serait vraiment dommageSería una pena
De ne pas bien voir les signesNo ver bien las señas
Du tant, du truc et de ton âmeDel tanto, del truco y de tu alma
Qui éclaire, qui apaiseQue alumbra, que calma
Et me sort entre le bon et le mauvaisY me saca entre buenas y malas
De cette perditionDe esta perdición
Le Soleil et la LuneEl Sol y la Luna
Se sont fondus sans peur dans tes yeuxSe fundieron sin miedo en tus ojos
Et pour enflammer ces yeuxY para encender a esos ojos
Le péché est celui qui t'aide le plusEl pecado es el que más te ayuda
Je remercie mon saintLe agradezco a mi santo
Celui qui ne croit à rienEl de los que no se cree ninguna
Pour m'avoir trompé encore une foisPor haberme engañado otra vez
Et me laisser à tes piedsY dejarme a tus pies
Comme un aveugle qui cherche et trouveComo un ciego que busca y encuentra
Après s'être perdu jusqu'à devenir fouDespués de perderse hasta enloquecer
Ce serait vraiment dommageSería una real pena
De ne plus revenirNo volver
De ne plus te toucher encore une foisNo volver a tocarte otra vez




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: