Traducción generada automáticamente

Slow Down (feat. Normani)
Calvin Harris
Despacio (hazaña. Normani)
Slow Down (feat. Normani)
Oh, oh, ohOh, oh
Todo el mundo más despacioEverybody slow down
Todo el mundo, todo el mundo más despacioEverybody, everybody slow down
Todo el mundo en la bajaEverybody be on the low down
Y está bien si quieres ser lento ahora, sin dudaAnd it's cool if you wanna be slow now, no doubt
¿Recuerdas esa noche en tu vieja casa?Remember that night at your old house?
¿Recuerdas aquella vez que te rompiste?Remember that time that you broke down?
Diciendo que eres feliz, que dejaste caer esa cadenaSaying that you're happy, that you dropped that chain
No, no lo soy, yo soy el que sostieneNo I'm not, I'm the one to hold down
Champagne, te quité toda la ropaChampagne, I took all your clothes off
Champán, porque cancelaste a otras chicasChampagne, 'cuz you called other girls off
Y lo estoy haciendo alto como un soldadoAnd I'm making it high like a soldier
Y me estás haciendo quitarme la ropaAnd you're making me take my clothes off
Sigo siendo un niño y te estoy robando el tiempoI'm still a kid and, I'm stealing your time
Pero todavía siento tu corazón, así que te pidoBut I still feel your heart, so I'm asking
¿Podrías ser real?Could you just be real?
No tengas miedo de sentir estoDon't be scared to feel this
Podemos hacer que el mundo se quietaWe can make the world go still
¿Podrías dejarme sentir esto?Could you let me feel this?
Puedes arriesgarte, pero estaré aquíYou can risk it, but I'll be here
Puedo hacer que tu soledad desaparezca bienI can make your lonely disappear right
Podría, ¿podrías ser real?I could, could you just be real?
¿Podrías ser real?Could you just be real?
No hay nadie en casa ahoraAin't nobody home now
No hay nadie, no hay nadie en casa ahoraAin't nobody, ain't nobody home now
Que todo el mundo esté en ese flujo de vida nocturnaEverybody be on that night life flow
Cuando salgo del club, así que están haciendo un espectáculo ahora, sin dudaWhen I exit the club, so they putting on a show now, no doubt
No quiero moverme como un muñecoI ain't tryna move like a dummy
Estoy tratando de moverme de verdad, así que confías en míI'm tryna move real so you trust me
Estoy tratando de mostrarte que otras personas lo intentanI'm tryna show you that other people try
Pero es mejor cuando me tocasBut it's better when you touch me
Champagne, te quité toda la ropaChampagne, I took all your clothes off
Champán, y me estoy perdiendo todas mis llamadas telefónicasChampagne, and I'm missing all my phone calls
Nadar en tu cama como, ser comoSwimming in your bed like, be like
Te estoy jodiendo un poco, estoy moviendo tu teléfono ahoraFucking you a slow jam, I'm rocking your phone now
Sigo siendo un niño y te estoy robando el tiempoI'm still a kid and, I'm stealing your time
Pero todavía siento tu corazón, así que te pidoBut I still feel your heart, so I'm asking
¿Podrías ser real?Could you just be real?
No tengas miedo de sentir estoDon't be scared to feel this
Podemos hacer que el mundo se quietaWe can make the world go still
¿Podrías dejarme sentir esto?Could you let me feel this?
Puedes arriesgarte, pero estaré aquíYou can risk it, but I'll be here
Puedo hacer que tu soledad desaparezca bienI can make your lonely disappear right
Podría, ¿podrías ser real?I could, could you just be real?
¿Podrías ser real?Could you just be real?
¿Podrías ser real?Could you just be real?
Real, real, realReal, real, real
¿Podrías ser real?Could you just be real?
¿Podrías ser, podrías ser?Could you just be, could you just be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calvin Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: