Traducción generada automáticamente

Lágrimas de Amor
Camela
Tranen van Liefde
Lágrimas de Amor
Ik kan haar niet meer aan mijn zijde voelenYa no puedo sentirla a mi lado
Haar lichaam kan ik niet meer aanrakenNi su cuerpo ya no podre tocar
Ze is er niet meer, ze is er niet meerElla ya no está, ella ya no está
Telkens als ik aan haar denkSiempre que me acuerdo yo de ella
Vullen mijn ogen zich met tranen van liefdeMis ojos se empiezan a inundar de lágrimas de amor
Met tranen van liefdeDe lágrimas de amor
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd gewordenSin tu cariño no me habría enamorado
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
En ik hou van je, maar jij vergeet meY es que te quiero y tú me estás olvidando
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo ¿que me has dado?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd gewordenSin tu cariño no me habría enamorado
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿que me has dado?
En ik hou van je, maar jij vergeet meY es que te quiero y tú me estás olvidando
Als ik mijn hart vraagSi a mi corazón yo le pregunto
Zal het me zeker antwoordenSeguro que me responderá
Ik wil alleen maar liefhebben, ik wil alleen maar liefhebbenSolo quiero amar, solo quiero amar
Ze is al van mijn zijde weggegaanElla ya se marchó de mi lado
En heeft alleen een herinnering achtergelatenY un recuerdo solo me dejo
En een doorn in mijn hartY una espina clavada en mi corazón
En een doorn in mijn hartY una espina clavada
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd gewordenSin tu cariño no me habría enamorado
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
En ik hou van je, maar jij vergeet meY es que te quiero y tú me estás olvidando
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd gewordenSin tu cariño no me habría enamorado
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
En ik hou van je, maar jij vergeet meY es que te quiero y tú me estás olvidando
En hoewel ik je nog steeds wil, en jij negeert meY aunque te sigo queriendo y tu no haces caso
Zijn al mijn pogingen een mislukkingY todos mis intentos son un fracaso
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Zonder jouw liefde was ik niet verliefd gewordenSin tu cariño no me habría enamorado
Ik droom van jou, wat heb je me gegeven?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
En ik hou van je, maar jij vergeet meY es que te quiero y tú me estás olvidando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: