Traducción automática

Mon Roi
Camélia Jordana
Mijn Koning
Mon Roi
Ik voel als nooit tevoren de vreugde in mijJ'ai comme jamais la joie en moi
Zodra ik je zieDès que je te vois
Wanneer je ogen naar me lachenQuand tes yeux me sourient
Voelt het zo zoetEn moi, c'est doux
Als je achterom lachtLorsqu'en arrière, tu ris
Wil ik je nekJe veux ton cou
Als mijn hart zingt, is het omdat jouw handen spelen (jouw handen spelen)Là si mon cœur chante, c'est que tes mains jouent (que tes mains jouent)
Ja, ik trilde voor jou, dat is allesOuais, je tremble pour toi, un point c'est tout
Ik voel als nooit tevoren de vreugde in mijJ'ai comme jamais la joie en moi
Zodra ik je zie (zodra ik je zie)Dès que je te vois (dès que je te vois)
Schat, ik laat je langzaam losBae, je me défais doucement de toi
Mijn magneet, mijn koning (mijn magneet, mijn koning)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Mijn liefde trilt op de klank van jouw stemMon amour vibre au son de ta voix
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Mijn liefde heeft alleen oog voor jouMon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Je amuseert je en verstoort me tot het wazig isTu t'amuses et me troubles jusqu'au flou
Ik voel het goed in jouw dansen, bijna voodooJe sens bien dans tes danses presque vaudoues
Wanneer je neuriet, voel ik mijn hartslag in jouw handen (mijn hartslag in jouw handen)Quand tu fredonnes, dans tes mains, y a mon pouls (y a mon pouls)
Dankzij wat je geeft, ben ik mezelf, het is gekGrâce à ce que tu donnes, je suis moi, c'est fou
Ik voel als nooit tevoren de vreugde in mijJ'ai comme jamais la joie en moi
Zodra ik je zie (zodra ik je zie)Dès que je te vois (dès que je te vois)
Schat, ik laat je langzaam losBae, je me défais doucement de toi
Mijn magneet, mijn koning (mijn magneet, mijn koning)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Ik kies niet, mijn liefde trilt op de klank van jouw stemJe n'choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Ik kies niet, mijn liefde heeft alleen oog voor jouJe n'choisis pas, mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Ik geloof dat ik bang ben om alles te gevenJe crois que j'ai peur de tout donner
Dat mijn gedachten je niet meer kunnen vasthouden (je niet meer kunnen vasthouden)Que mes pensées ne peuvent plus te garder (ne peuvent plus te garder)
De tijd van de blije gaat klinken (de tijd van de blije gaat klinken)Le temps des heureux va sonner (le temps des heureux va sonner)
Ik heb behoefte om een stap opzij te zettenJ'ai besoin de faire un pas de côté
Ik voel als nooit tevoren de vreugde in mijJ'ai comme jamais la joie en moi
Zodra ik je zieDès que je te vois
Schat, ik laat je langzaam losBae, je me défais doucement de toi
Mijn magneet, mijn koning (mijn magneet, mijn koning)Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Mijn liefde trilt op de klank van jouw stemMon amour vibre au son de ta voix
Mijn hart klopt, ik kies nietJ'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Mijn liefde heeft alleen oog voor jouMon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Ik voel als nooit tevoren de vreugde in mijJ'ai comme jamais la joie en moi
Zodra ik je zieDès que je te vois
Schat, ik laat je langzaam losBae, je me défais doucement de toi
Mijn magneet, mijn koningMon aimant, mon roi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camélia Jordana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: