Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 34

Train Labyrinth (Escape From Super) (Shinjuku Sta.) (feat. Nanahira)

Camellia

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Train Labyrinth (Escape From Super) (Shinjuku Sta.) (feat. Nanahira)

えー、よんばんせんからとっきゅうふぉーすいちごうがはっしゃしますē, yon-bansen kara tokkyū fōsu ichi-gō ga hassha shimasu
あーあぶないですのでほーむじょうでのモンスターかりこういはごえんりょくださいābunai desu no de hōmu jō de no monsutā kari kōi wa goenryo kudasai

つうきんつうがく、あそびにりょこうにtsūkin tsūgaku, asobi ni ryokō ni
そしてそのたのりようしゃのみなさんようこそsoshite sonota no riyōsha no mina-san yōkoso
ここがちょうしゅくえきkoko ga chō shukueki
せいかくにはちょうしゅく(まかいだんじょんめいきゅうない)えきですseikaku ni wa chōshuku (makai danjon meikyūnai) eki desu
え?ぼうのてせんのしんぼうくぼとぼうぼうきe? bō no tesen no shin bō kubo to bō bōki
えきのあいだにあるえきとはかんけいありませんよeki no aida ni aru eki to wa kankei arimasen yo
みなさんもちょうしゅくえきにまよいこんだあげくmina-san mo chō shukueki ni mayoi konda ageku
しょくりょうがたりなくなってがししたりshokuryō ga tarinaku natte gashi shitari
まもののえさにされてしまったりmamono no esa ni sareteshimattari
というけいけんがありますよねto iu keiken ga arimasu yo ne
きょうはそんなぼうけんしゃのみなさんにkyō wa sonna bōkensha no mina-san ni
このえきのこうりゃくほうほうをだいしょうかいkono eki no kōryaku hōhō o dai shōkai
ぬけだせ、このだんじょんをnukedase, kono danjon o

dungeon stationdungeon station
ぬけだせちょうしゅく(はいnukedase chōshuku (hāi)

どあしまりますdoa shimarimāsu
わーぷほーるひらきますwāpu hōru hirakimāsu
そちらはモンスターはうすですsochira wa monsutā hausu desu
はいはいははいhai hai hahai
どあしまりますdoa shimarimāsu
かくしつーろひらきますkakushi tsūro hirakimāsu
あしもととらっぷございますashimoto torappu gozaimāsu
あなたのあしもとございますanata no ashimoto gozaimāsu
だれかたすけて(dare ka tasuketē

ひがしぐちhigashiguchi
だっしゅつなんいどのひくいでぐちはここだdasshutsu nan'ido no hikui deguchi wa koko da
ぼうけんしょしんしゃはなんとかここからでれるようにいのろうbōken shoshinsha wa nantoka koko kara dereru yō ni inorō
かみさま(kamisamā)

ちゅうおうひがしぐちchūō higashiguchi
ここがちゅうおうひがしぐちkoko ga chūō higashiguchi
あれ?ひがしぐち?どっちだろare? higashiguchi? docchi daro
もうまぎらわしいmō magirawashī
まいご(maigō)

にしぐちnishiguchi
ひろばがひろがりかいほうてきなすぺーすがそんざいするぞhiroba ga hirogari kaihō teki na supēsu ga sonzai suru zo
でてすぐまほうじんをかくならここでまちがいなしdete sugu mahōjin o kaku nara koko de machigai nashi
てれぽーてーしょん(terepōtēshon)

ちゅうおうにしぐちchūō nishiguchi
だんだんくちのじがげしゅたるとほうかいしてしかくにしかみえなくなってきたdandan kuchi no ji ga geshutaruto hōkai shite shikaku ni shika mienaku natte kita
これもだんじょんのとらっぷというわけかkore mo danjon no torappu to iu wake ka

えきのなかでまようとしぬ(まじeki no naka de mayō to shinu (majī?)
しぬ(やだshinu (yada)
くうふくげーじかいふくだkūfuku gēji kaifuku da
らーめんはい(rāmen hai)
やきにくはい(yakiniku hai)
えきちかさいしんぶにあるまぼろしぱらだいす(eki chika saishinbu ni aru maboroshi paradaisu)

きょうはしゅうでんおわってるからえいぎょうしゅうりょうkyō wa shūden owatteru kara eigyō shūryō?

れっつごうれっつごうちょうしゅく(れっつごうrettsu gō rettsu gō chōshuku (rettsu gō)
かいさつやぶりすすめ(はいはいははいkaisatsu yaburi susume (hai hai hahai)
かいそうこうじで(れっつごうkaisō kōji de (rettsu gō)
ふろあのかずむすうにふえていく(いったいぜんたいここはどこfuroa no kazu musū ni fueteiku (ittai zentai koko wa dokō?)

dungeon stationdungeon station
ぬけだせちょうしゅく(はいnukedase chōshuku (hāi)

ここでしちょうしゃのかたからのおたよりですkoko de shichōsha no kata kara no otayori desu
わたしはちょうしゅくえきにすみつくまものですがwatashi wa chō shukueki ni sumitsuku mamono desu ga
なんとかたびたびぶったおされごーるどをもっていかれてしまいますnanto ka tabitabi buttaosare gōrudo o motte ikarete shimaimasu
ふむふむ、いいですねfumufumu, ī desu nē
どうにかならませんかdō ni ka narimasen ka?
どうにもなりませんdō ni mo narimasen
ちなみしゅぞくはごーるでんくりすたるですchinamini shuzoku wa gōruden kurisutaru desu
それがげんいんですsore ga gen'indesu
みつけたらわたしもぶったおしまうmitsuketara watashi mo buttaoshi māsu

どあしまりますdoa shimarimāsu
わーぷほーるひらきますwāpu hōru hirakimāsu
そちらはモンスターはうすですsochira wa monsutā hausu desu
はいはいははいhai hai hahai
どあしまりますdoa shimarimāsu
かくしつーろひらきますkakushi tsūro hirakimāsu
あしもととらっぷございますashimoto torappu gozaimāsu
あなたのあしもとございますanata no ashimoto gozaimāsu
だれかたすけて(dare ka tasuketē

じつはちょうしゅくえき、じどうせいせいだんじょんらしいぜ(jitsuha chō shukueki, jidō seisei danjon rashī ze)

みなみぐちminamiguchi
なんだかやたらとごちゃごちゃしてるしnandaka yatara to gochagocha shiteru shi
まものもわいててくろーともけのでぐちだmamono mo waitete kurōtomuke no deguchi da
せっかくだからおれはこのみなみのでぐちをえらぶぜ(sekkaku dakara ore wa kono minami no deguchi o erabu ze)

とうなんぐちtōnanguchi
まあひがしぐちもちかいっしょmā higashiguchi mo chikaissho
と思ってでるとにじゅうじかんくらいどうさせられるto omotte deruto nijū-jikan kurai idō saserareru
ようちゅういだ(でんじゃーyōchūida (denjā)

しんみなみぐちshin minamiguchi
さいきんあぷででふえたらしいからきたいだいsaikin apude de fuetarashī kara kitai dai
しょうじきみなみぐちとのちがいはよくわからんshōjiki minamiguchi to no chigai wa yoku wakaran
ぐぐれー(gugurē)

うらぐちuraguchi
つかおうとするとえきんというにんげんがたモンスターにつかまってしまうtsukaō to suru to ekīn to iu ningen gata monsutā ni tsukamatte shimau
だんじょんのきょうあくなとらっぷにはきをつけろdanjon no kyōaku na torappu ni wa ki o tsukero

いっくざんきんきらすとしぬ(ぼすけてーic zankin kirasu to shinu (bosuketē)
しぬ(ちーんshinu (chīn)
まものをなぐってきんさくだmamono o nagutte kinsakuda
かつあげ?はい(katsuage? hai)
とうばつはい(tōbatsu hai)
せいぎのなのもとすらいむきったらきもち(seigi no na no moto suraimu kittara kimochī)

はんざいこういです。ぜったいにまねしないでください(hanzai kōi desu. zettai ni maneshinaide kudasai.)

れっつごうれっつごうちょうしゅく(れっつごうrettsu gō rettsu gō chōshuku (rettsu gō)
めざせよそこのそこ(はいはいははいmezase yo soko no soko (hai hai hahai)
しんせんにしぐちshin sen nishiguchi
にしにはひがしみなみのえきもある(いったいぜんたいどこなんだnishi ni higashi minami no eki mo aru (ittai zentai doko nandā?)

dungeon stationdungeon station
ぬけだせちょうしゅく(はいnukedase chōshuku (hāi)

ちょうしゅくえきはむげんにふくざつにはってんをつづけchō shukueki wa mugen ni fukuzatsu ni hatten o tsuzuke
めいきゅうはえいえんにひとをのみこみつづけるmeikyū wa eien ni hito o nomikomi tsuzukeru
こうはかんがえられないだろうかkō wa kangaerarenai darō ka?
えきはうつぼかずらのようにはいってきたにんげんをとらえるせいぶつでありeki wa utsubokazura no yō ni haitte kita ningen o toraeru seibutsu de ari
じょうきゃくをようぶんにせいちょうしているとjōkyaku o yōbun ni seichō shiteiru to
それならば、だっしゅつしにくいようにえきがしんかしていくのはごうりてきだsore naraba, dasshutsu shi nikui yō ni eki ga shinka shiteiku no wa gōriteki da
にんげんにのこされたみちはひとつしかないningen ni nokosareta michi wa hitotsu shika nai
せかいはそれをまいかーつうきんとよぶsekai wa sore o maikā tsūkin to yobu

れっつごうれっつごうちょうしゅく(れっつごうrettsu gō rettsu gō chōshuku (rettsu gō)
らすぼすめがけはなて(はいはいははいrasu bosu megake hanate (hai hai hahai)
さいしゅうおうぎは(れっつごうsaishū ōgi wa (rettsu gō)
じょうしゃりつ、にひゃくごじゅうぱーせんと(きんきゅうていしぼたんjōsharitsu, nihyakugojū pāsento (kinkyū teishi botan)

dungeon stationdungeon station
ぬけだせちょうしゅく(はいnukedase chōshuku (hāi)

どあしまりますdoa shimarimāsu
わーぷほーるひらきますwāpu hōru hirakimāsu
そちらはモンスターはうすですsochira wa monsutā hausu desu
はいはいははいhai hai hahai
どあしまりますdoa shimarimāsu
かくしつーろひらきますkakushi tsūro hirakimāsu
あしもととらっぷございますashimoto torappu gozaimāsu
あなたのあしもとございますanata no ashimoto gozaimāsu
だれかたすけて(dare ka tasuketē

dungeon stationdungeon station
ぬけだせちょうしゅくnukedase chōshuku
もうやだ(mō yadā)
かけぬけだっしゅつはごえんりょください(kakenuke dasshutsu wa goenryo kudasāi)

Laberinto del tren (Escape de Super) (Estación Shinjuku) (feat. Nanahira)

Desde la vía 4, el tren expreso número 1 está saliendo
Es peligroso, así que por favor, eviten a los monstruos en la estación de inicio

Viajes de ida y vuelta, viajes de diversión
Y bienvenidos a todos los demás pasajeros
Este es un gran intercambio
Es una estación de descanso (no es un laberinto del infierno)
¿Eh? El Shin Bokubo y el Bokki de la línea de defensa del bastión
No tienen relación con la estación entre estaciones
Todos ustedes también se han perdido en la estación de descanso
La comida se agota y se vuelve rancia
Y te hacen comer la comida de los monstruos
Esa es la experiencia, ¿verdad?
Hoy, a todos los aventureros
Les presentaré la forma de escapar de esta estación
¡Salgan de aquí, este laberinto!

Estación de mazmorras
¡Salgan de la estación de descanso! (¡Sí!)

La puerta se cierra
El pasillo se abre
Ese es el Monster House
Sí, sí, hahai
La puerta se cierra
El pasaje oculto se abre
Hay una trampa en el suelo
Está justo delante de ti
(¡Alguien, ayúdame!)

Salida este
La salida más baja se encuentra aquí
Oren para que los aventureros novatos puedan salir de aquí de alguna manera
(Dios mío)

Salida central este
Esta es la salida central este
¿Eh? ¿Salida este? ¿Cuál es cuál?
Es cada vez más confuso
(¡Qué confusión!)

Salida oeste
La plaza se expande y hay un espacio liberado enemigo
Si vas a dibujar un mapa mágico, no te equivoques aquí
(Teleportación)

Salida central oeste
Poco a poco, la boca se vuelve borrosa y desaparece
¿Es esto también una trampa del laberinto?

Perdido y muriendo en la estación (¿En serio?)
Muriendo (¡No!)
Es una recuperación de hambre
(¡Sí, ramen!)
(¡Sí, carne a la parrilla!)
(¡Un paraíso ilusorio en el subsuelo de la estación!)

¿Terminó el negocio porque la estación está cerrando?

Let's go, let's go, salida de la estación de descanso (¡Vamos!)
¡Rompe la barrera del boleto y avanza! (¡Sí, sí, hahai!)
En la construcción de la estación (¡Vamos!)
El número de pisos del suelo aumenta sin cesar (¿Dónde diablos estamos?)

Estación de mazmorras
¡Salgan de la estación de descanso! (¡Sí!)

Aquí hay un mensaje del alcalde
Soy un monstruo que se adhiere a la estación de descanso
Pero de alguna manera, me han expulsado repetidamente y me han llevado al oro
Hmm, eso está bien, ¿no?
¿Qué debería hacer?
No importa lo que haga
Por cierto, mi tribu es la de los Cristales Dorados
Eso es genial
¡Si los encuentras, también los expulsaré!

La puerta se cierra
El pasillo se abre
Ese es el Monster House
Sí, sí, hahai
La puerta se cierra
El pasaje oculto se abre
Hay una trampa en el suelo
Está justo delante de ti
(¡Alguien, ayúdame!)

(De hecho, es una estación de descanso, parece un laberinto automático)

Salida sur
Está un poco desordenado y confuso
Incluso los monstruos están esperando, es la salida de la trampa de la confusión
(Aprovechando la oportunidad, elegiré esta salida sur)

Salida este
Bueno, la salida este también está cerca
Y parece que te pueden hacer mover durante unas veinticuatro horas
Es un laberinto (Generador)

Nueva salida sur
Recientemente, ha habido un aumento repentino de apuestas, así que tengo grandes expectativas
No entiendo bien la diferencia entre la salida sur honesta
(¡Gugure!)

Salida trasera
Si intentas usarlo, serás atrapado por un monstruo llamado humano llamado estación
Ten cuidado con las trampas malvadas del laberinto

Si comes y mueres (¡Asqueroso!)
Mueres (¡No!)
Busca y destruye a los monstruos
(¡Sí, a la parrilla!)
(¡Sí, castigo!)
(Si encuentras un slime bajo el nombre de la justicia, se siente bien)

(Esto es un amor criminal. ¡Por favor, no lo imites de ninguna manera!)

Let's go, let's go, salida de la estación de descanso (¡Vamos!)
¡Apunta al fondo allí! (¡Sí, sí, hahai!)
Estación central oeste
Hay una estación al oeste, al este y al sur (¿Dónde diablos estamos?)

Estación de mazmorras
¡Salgan de la estación de descanso! (¡Sí!)

La puerta se cierra
El pasillo se abre
Ese es el Monster House
Sí, sí, hahai
La puerta se cierra
El pasaje oculto se abre
Hay una trampa en el suelo
Está justo delante de ti
(¡Alguien, ayúdame!)

Estación de mazmorras
¡Salgan de la estación de descanso!
(¡Ya basta!)
(¡Por favor, paguen la tarifa de escape y salgan!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camellia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección