Traducción generada automáticamente

Sueña
Camin
Dream
Sueña
I started with nothing at allYo empecé sin tener nada
Just like the monkey that shows up in the morningSolo como el mono que aparece en la mañana
Like the fake one who hugs you when fame comes callingComo el falso que te abraza cuando te llega la fama
They get hooked on the movies and the social mediaLos envicia la película más movies y las redes
They don’t care what others think if they’ve got power and womenLo que piensan no le importa si tienen poder y mujeres
But they lack the drive to help out their familyPero carecen de ganas de ayudar a la familia
To want to move forward, to steer clear of envyDe querer tirar pa'alante de alejarse de la envidia
Not long ago, I lost a sister and one thing she askedHace poco perdí una hermana y una cosa me pedía
That her kids grow up rightQue sus hijos fueran rectos
And I swore I’d make it lastY yo juré que así lo haría
With the world against me, I did itCon el mundo en contra y lo hice
Lost in my teensPerdido con los 15
I bumped into the real ones and saw how many curse meMe choqué con los reales y vi cuantos me maldicen
Now they want a piece of what I’ve earned when I got strongAhora quieren de lo mío cuando fuerte me hice
And I got even strongerY más fuerte me hice
From the streets with values where rumors flyDe la calle con valores donde vuelan los rumores
In the house, you lose it all, and you’re out of options, right?En la casa se pierde todo y no te quedan más opciones
Tomorrow keep pushing for your kids and your prideMañana sigue pa'lante por sus niños y sus cojones
Don’t stop getting up, dream big, and take on your lifeNo dejes de levantarte sueña y ten obligaciones
I learned from the stumblesAprendí de los tropiezos
Watching how I startViendo como que empiezo
Close friends who end up just bones and scarsAmigos muy cercanos que se quedan en los huesos
In a world of bullets, of gangs, and of cashEn el mundo de las balas de los bandos y de los pesos
Where they live in the movie of fools and the dumbDonde viven en la movie de los tontos de los necios
Forget thatDeja eso
Forget about today, think about tomorrowOlvídate de hoy mira tener en el mañana
That your kids have a homeQue tus hijos tengan casa
And that mom’s never in sorrowQue no le falte a la mamá
Let the blessings rain downQue lluevan las bendiciones
Help your close ones outAyuda a tu gente cercana
Those are the ones who’ll be thereQue esos son los que estarán
When you lose and have no cloutCuando pierdas y no tengas nada
I still remember when the world was crashing downAún recuerdo cuando el mundo se venía encima
How much I gave to keep them up off the groundCuanto le di para que estuvieran arriba
You know how hard I’ve foughtTú que sabes cuanto lo he luchado
Look at what I’ve gotLo conseguí, mira lo que he logrado
What’s necessaryLo necesario
The example from the blockEl ejemplo del barrio
If it’s possible, I swear I’ll become legendarySi se puede te lo juro voy a hacerme legendario
I made a promise, and a wise one answered meUna promesa le hice y me ha contestado un sabio
Don’t give up, fight son, you’re gonna be extraordinaryNo te rindas lucha hijo vas a hacerte extraordinario
Forget thatDeja eso
The depressions, the fears, the setbacksLas depresiones, los miedos, los retrocesos
Keep going even if it’s tough, that’s part of the progressSigue aunque te cueste, eso es parte del progreso
Or the processO del proceso
On the dark path, God guides me, I pray for you.En el camino del oscuro Dios me guía a ti te rezo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: